YOMI読みの道

例文

よいしょを含む例文一覧

よいしょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全6,262件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よいしょ
前の25件17 / 251次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の容態は昨晩悪化した。

英語の訳

  • Her condition turned for the worse last night.
  • Her condition took a turn for the worse last night.
  • Her condition got worse last night.
出典: Tatoeba文番号 93863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はある程度信用できる。

英語の訳

  • She can be trusted to some degree.
出典: Tatoeba文番号 93363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はバラのように美しい。

英語の訳

  • She is as beautiful as a rose.
出典: Tatoeba文番号 91722
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は泳いでみようとした。

英語の訳

  • She tried to swim.
出典: Tatoeba文番号 91079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私より5歳年下です。

英語の訳

  • She is five years junior to me.
  • She's five years younger than me.
  • She's five years younger than I am.
出典: Tatoeba文番号 89303
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は私より6歳年上です。

英語の訳

  • She is senior to me by six years.
  • She's six years older than me.
  • She's six years older than I am.
出典: Tatoeba文番号 89302
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は実によい歌手である。

英語の訳

  • She is really a good singer.
出典: Tatoeba文番号 88915
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は弱々しい声で話した。

英語の訳

  • She spoke in a weak voice.
出典: Tatoeba文番号 88846
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要なら君と一緒に行こう。

英語の訳

  • I will go with you if necessary.
  • I'll go with you if necessary.
出典: Tatoeba文番号 85447
TatoebaCC BY 2.0 FR

明確すぎて証明を要しない。

英語の訳

  • It's so obvious we don't need proof.
出典: Tatoeba文番号 80704
TatoebaCC BY 2.0 FR

明白すぎて証明を要しない。

英語の訳

  • It's so obvious we don't need proof.
出典: Tatoeba文番号 80237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕食前に宿題をしなさいよ。

英語の訳

  • You are to do your homework before supper.
  • You're to do your homework before supper.
出典: Tatoeba文番号 79066
TatoebaCC BY 2.0 FR

予想した以上に悪い天候だ。

英語の訳

  • This bad weather is more than I bargained for.
出典: Tatoeba文番号 79016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行にいく用意をしなさい。

英語の訳

  • Please prepare for the trip.
出典: Tatoeba文番号 78180
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良書はすべて読むに値する。

英語の訳

  • Good books are always worth reading.
出典: Tatoeba文番号 77827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

露は太陽が昇ると蒸発した。

英語の訳

  • The dew evaporated when the sun rose.
出典: Tatoeba文番号 77391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが失業したって聞いたよ。

英語の訳

  • I heard that Tom lost his job.
出典: Tatoeba文番号 13295472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夕食をお呼ばれに行きました。

英語の訳

  • I went to the dinner I was invited to.
出典: Tatoeba文番号 12771433
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文章を読んで訳しなさい。

英語の訳

  • Read and translate this text.
出典: Tatoeba文番号 12703165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寝る前によく聖書を読みます。

英語の訳

  • I often read the Bible before bed.
出典: Tatoeba文番号 12144407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ、ちょっと嫉妬深いよな?

英語の訳

  • He's a bit jealous, isn't he?
  • He's a little jealous, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 12037550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は夜通し働いていました。

英語の訳

  • She worked through the night.
  • She worked all through the night.
出典: Tatoeba文番号 11993998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

身分証明書をご用意ください。

英語の訳

  • Prepare your identity card.
  • Please have your ID ready.
出典: Tatoeba文番号 11918712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は去年より雪が多いかな。

英語の訳

  • I wonder whether it'll snow more this year than last year.
  • I wonder if there will be more snow this year than last year.
  • I wonder if there's more snow this year than last year.
出典: Tatoeba文番号 11910219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間があるなら一緒に来てよ。

英語の訳

  • If you have the time, come along with me.
  • If you have time, come with me.
出典: Tatoeba文番号 11668624