YOMI読みの道

例文

ゆむしを含む例文一覧

ゆむしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆむし
前の25件2 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕食がすむと居間へ移った。

英語の訳

  • When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
出典: Tatoeba文番号 79119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

息子に夕食を作ってもらった。

英語の訳

  • I got my son to cook supper.
出典: Tatoeba文番号 155316
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はその角に郵便局があった。

英語の訳

  • There used to be a post office on the corner.
出典: Tatoeba文番号 142401
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

昔は出版の自由などなかった。

英語の訳

  • There used to be no freedom of the press.
出典: Tatoeba文番号 142387
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬は寒い、しかし私は好きだ。

英語の訳

  • Winter is cold, but I like it.
出典: Tatoeba文番号 124351
TatoebaCC BY 2.0 FR

誘惑に抵抗することは難しい。

英語の訳

  • It's hard to resist temptation.
出典: Tatoeba文番号 79206
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち、昔からの親友なんです。

英語の訳

  • We've been friends a long time.
出典: Tatoeba文番号 10578164
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の冬は寒さが厳しいですね。

英語の訳

  • It is severely cold this winter.
出典: Tatoeba文番号 2803123
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔そこのかどに郵便局があった。

英語の訳

  • There was a post office on this corner once.
出典: Tatoeba文番号 142434
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが自由を楽しむ権利がある。

英語の訳

  • Everyone has a right to enjoy his liberty.
出典: Tatoeba文番号 136687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全財産を息子に譲り渡した。

英語の訳

  • He handed over all his property to his son.
出典: Tatoeba文番号 102929
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日は、昔の友人が訪ねてくる。

英語の訳

  • An old friend will call on me tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80481
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとは、昔からの親友なんです。

英語の訳

  • Tom and I've been friends a long time.
  • Tom and I've been friends for a long time.
出典: Tatoeba文番号 10578163
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしはあらゆる種類の本を読む。

英語の訳

  • I read all kinds of books.
出典: Tatoeba文番号 1204283
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の冬は多分非常に寒いだろう。

英語の訳

  • This winter will probably be very cold.
出典: Tatoeba文番号 171363
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はこの30年間で最も寒い冬だ。

英語の訳

  • This is the coldest winter that we have had in thirty years.
出典: Tatoeba文番号 171348
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはイギリスに住む友人がいる。

英語の訳

  • I have a friend who lives in England.
出典: Tatoeba文番号 164727
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は固い友情で彼と結ばれている。

英語の訳

  • I am bound to him by a close friendship.
出典: Tatoeba文番号 157225
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はみんな友情で結ばれている。

英語の訳

  • We're all linked in friendship.
出典: Tatoeba文番号 151686
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

女優は後ろ向きに舞台から落ちた。

英語の訳

  • The actress fell backward over the stage.
  • The actress fell backwards from the stage.
出典: Tatoeba文番号 147225
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬に向けての燃料が不足している。

英語の訳

  • We're running short of fuel for the winter.
出典: Tatoeba文番号 124372
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動のしすぎは有害無益に成りうる。

英語の訳

  • Too much exercise can do more harm than good.
出典: Tatoeba文番号 189408
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。

英語の訳

  • This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.
出典: Tatoeba文番号 171371
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人が事務所へ訪ねてきました。

英語の訳

  • A friend of mine called on me at my office.
  • A friend of mine came to visit me at my office.
出典: Tatoeba文番号 162512
TatoebaCC BY 2.0 FR

小麦の輸入禁止が法律で規定された。

英語の訳

  • A wheat import ban was enacted.
出典: Tatoeba文番号 146891