使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
飲み物を自由にお取り下さい。
英語の訳
警官は人差し指で僕を招いた。
英語の訳
言語は人間特有のものである。
英語の訳
言葉は時代とともに移りゆく。
英語の訳
洪水で3人の人が行方不明だ。
英語の訳
今年の冬は雪が少ないだろう。
英語の訳
今晩は夕食をとる気がしない。
英語の訳
山本君も私の友人の一人です。
英語の訳
私はドアをゆっくりと開けた。
英語の訳
私は彼女と心ゆくまで話した。
英語の訳
私達は7時に夕食をとります。
英語の訳
床からペンを取ってください。
英語の訳
太郎と花子共有の机は小さい。
英語の訳
遅れたことをお許しください。
英語の訳
中国人はとても友好的ですよ。
英語の訳
同情は人間特有の感情である。
英語の訳
彼は階段をゆっくりと上った。
英語の訳
彼は私に許してくれといった。
英語の訳
彼は速度違反で有罪となった。
英語の訳
彼は必ず友人との約束を守る。
英語の訳
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
英語の訳
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
英語の訳
歩き方がとてもゆっくりだね。
英語の訳
誘惑に抵抗することは難しい。
英語の訳
郵便局へ行ってきたところだ。
英語の訳