ニュースによると、香港はもう自由ではなくなるということだ。
英語の訳
- When it comes to the news, Hong Kong has already lost its freedom, or so I've heard.
仮令遊女でも純粋な恋をすれば、その恋は無垢な清いものです。
英語の訳
- Even if she's a prostitute which falls in love, her love is a pure and noble feeling.
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
英語の訳
- What has made you decide to work for our company?
- What's made you decide to work for our company?
この池には、毎年冬になるとたくさんの渡り鳥がやってきます。
英語の訳
- Many migratory birds come to this pond every year in winter.
シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
英語の訳
- After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
英語の訳
- She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
英語の訳
- She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
英語の訳
- The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
英語の訳
- That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
英語の訳
- All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
英語の訳
- His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
英語の訳
- I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
英語の訳
- After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
英語の訳
- The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
英語の訳
- Stop inhaling your food. You should eat a little slower.
- Quit eating so quickly. You should eat more slowly.
- Don't wolf down your food. You should eat more slowly.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
英語の訳
- She left me simply because I had a small income.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
英語の訳
- TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
英語の訳
- Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
英語の訳
- Why does the US government let people have guns?
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
英語の訳
- The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
英語の訳
- It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
英語の訳
- The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
英語の訳
- We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
英語の訳
- I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
英語の訳
- I have every reason to believe that he is innocent of the crime.