YOMI読みの道

例文

ゆくとを含む例文一覧

ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,554件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆくと
前の25件18 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の夢はオーストラリアに行くことです。

英語の訳

  • My dream is to go to Australia.
出典: Tatoeba文番号 10285637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨とか雪の時は、必ずブーツを履くんだ。

英語の訳

  • I always wear boots when it rains or snows.
出典: Tatoeba文番号 10047195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太郎君とあゆみちゃんの提案に賛成です。

英語の訳

  • I agree with Taro and Ayumi's proposal.
出典: Tatoeba文番号 9667912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪がとても好きでね。それはそれは美しい!

英語の訳

  • I really like the snow. It's just so pretty!
出典: Tatoeba文番号 9549797
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは裏庭に雪の砦を作った。

英語の訳

  • Tom and Mary built a snow fort in the backyard.
出典: Tatoeba文番号 8612067
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

僕が起こしたとき、どんな夢を見ていたの?

英語の訳

  • What were you dreaming about when I woke you?
  • What were you dreaming about when I woke you up?
出典: Tatoeba文番号 3520687
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らが共にとったあの夕食は美味だった。

英語の訳

  • That dinner they had together was delicious.
出典: Tatoeba文番号 3459133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーを夕食に招きたいのです。

英語の訳

  • I'd like to have Tom and Mary over for dinner.
出典: Tatoeba文番号 2161065
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

釣魚島は古くから中国の固有領土である。

英語の訳

  • The Diaoyu Islands have long been an inherent territory of China.
出典: Tatoeba文番号 1862818
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

京都は盆地なので、夏は暑く、冬は寒い。

英語の訳

  • Kyoto is a basin, so it is hot in summer and cold in winter.
出典: Tatoeba文番号 1724006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

硫酸は古くは「緑礬油」と呼ばれていた。

英語の訳

  • Sulphuric acid was formally referred to as Melanterite oil.
出典: Tatoeba文番号 1670799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。

英語の訳

  • We dined at our uncle's.
出典: Tatoeba文番号 1227360
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 1213477
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を運転するときは油断してはいけない。

英語の訳

  • You must be careful when you drive a car.
出典: Tatoeba文番号 1171900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

切手はどの郵便局でも買うことができる。

英語の訳

  • You can buy stamps at any post office.
出典: Tatoeba文番号 1076168
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。

英語の訳

  • I'm glad to have been invited to dinner.
出典: Tatoeba文番号 873956
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

多くの人がこの自由の旗印の下に集った。

英語の訳

  • Many people gathered under this banner of freedom.
出典: Tatoeba文番号 629001
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕達を外での夕食に連れて行って下さい。

英語の訳

  • Please invite us out to dinner.
出典: Tatoeba文番号 421461
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカのお年寄りは比較的裕福である。

英語の訳

  • American senior citizens are comparatively well-off.
出典: Tatoeba文番号 230230
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの先祖には有名な人がいく人かいる。

英語の訳

  • Our family has some distinguished ancestors.
出典: Tatoeba文番号 228185
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国宝は年1回しか拝観を許されない。

英語の訳

  • This national treasure can be seen by the public only once a year.
出典: Tatoeba文番号 221915
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この手紙が、謎を解く唯一の手掛かりだ。

英語の訳

  • This letter is the only key to the mystery.
出典: Tatoeba文番号 221338
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。

英語の訳

  • The singer is as famous as Madonna.
出典: Tatoeba文番号 211976
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女優の事は遠くから見たことがある。

英語の訳

  • I once saw the actress at a distance.
出典: Tatoeba文番号 209326
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は何カ国かを経由して到着します。

英語の訳

  • The ship will arrive by way of several countries.
出典: Tatoeba文番号 208436