YOMI読みの道

例文

ゆくとを含む例文一覧

ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,554件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆくと
前の25件12 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

英語の訳

  • Grandfather speaks very slowly.
  • My grandfather speaks very slowly.
出典: Tatoeba文番号 227740
TatoebaCC BY 2.0 FR

お返事が遅れたことをお許し下さい。

英語の訳

  • Excuse me for not having answered your letter sooner.
出典: Tatoeba文番号 226666
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケーキを自由にとってお食べ下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to the cake.
出典: Tatoeba文番号 225302
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

英語の訳

  • This is where they usually have their evening meals.
  • Here's where they usually have dinner.
出典: Tatoeba文番号 224281
TatoebaCC BY 2.0 FR

このお菓子をご自由におとり下さい。

英語の訳

  • Help yourself to these cakes.
出典: Tatoeba文番号 223957
TatoebaCC BY 2.0 FR

このお菓子を自由にお取りください。

英語の訳

  • Please help yourself to these cakes.
出典: Tatoeba文番号 223956
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この習慣は日本に特有のものである。

英語の訳

  • This custom is peculiar to Japan.
出典: Tatoeba文番号 221250
TatoebaCC BY 2.0 FR

この都市は美しい公園で有名である。

英語の訳

  • This city is famous for its beautiful park.
  • This city is famous for its beautiful parks.
出典: Tatoeba文番号 220365
TatoebaCC BY 2.0 FR

その遺言は法廷で無効と宣告された。

英語の訳

  • The will was declared void by the court.
出典: Tatoeba文番号 212363
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はゆっくりと進行している。

英語の訳

  • That project is proceeding slowly.
出典: Tatoeba文番号 211261
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その現象は今の時代に特有のものだ。

英語の訳

  • The phenomenon is typical of our modern era.
出典: Tatoeba文番号 210918
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は輸入を減らそうとしている。

英語の訳

  • The country is aiming at decreasing its imports.
出典: Tatoeba文番号 210570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞご自由に果物をお取り下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to the fruit.
出典: Tatoeba文番号 201328
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっとゆっくり言って下さい。

英語の訳

  • Could you please speak a little bit more slowly?
出典: Tatoeba文番号 194392
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし時間が許せば博物館を訪れたい。

英語の訳

  • If time permits, I'll visit the museum.
出典: Tatoeba文番号 193605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やっと雪がやみ、暖かくなりました。

英語の訳

  • It has finally stopped snowing and has warmed up.
出典: Tatoeba文番号 193063
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと彼は状況が分かりだした。

英語の訳

  • Only slowly did he begin to understand the situation.
出典: Tatoeba文番号 192964
TatoebaCC BY 2.0 FR

ワシントン市の友人宅に泊まります。

英語の訳

  • I'm staying at my friend's house in Washington City.
出典: Tatoeba文番号 191974
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪友とつき合わないようにしなさい。

英語の訳

  • Try to avoid bad company.
出典: Tatoeba文番号 191360
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。

英語の訳

  • Rain dripped off the roof slowly.
出典: Tatoeba文番号 189812
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通の流れはとてもゆっくりだった。

英語の訳

  • The current of traffic moved very slowly.
出典: Tatoeba文番号 174162
TatoebaCC BY 2.0 FR

行方不明の子供の足跡はありますか。

英語の訳

  • Is there any trace of the missing child?
出典: Tatoeba文番号 173327
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際金融で仕事を続けるつもりです。

英語の訳

  • I plan to pursue a career in international finance.
出典: Tatoeba文番号 173057
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際郵便料金は宛先によって異なる。

英語の訳

  • International postal rates differ according to destination.
出典: Tatoeba文番号 173044
TatoebaCC BY 2.0 FR

最愛の友人たちにも別れの時が来る。

英語の訳

  • The best of friends must part.
出典: Tatoeba文番号 170776