その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
英語の訳
- The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
英語の訳
- A quiet place to sit and rest would be nice.
- A quiet place to sit and rest would be plenty.
私は座ってテレビで野球の試合を見ていた。
英語の訳
- I sat watching a baseball game on TV.
この椅子は安かったけど、座り心地はいいよ。
英語の訳
- This chair was cheap, but it's comfortable.
- These chairs were cheap, but they're comfortable.
貧乏ゆすりはやめて、静かに座っときなさい。
英語の訳
- Stop fidgeting and sit quietly.
ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。
英語の訳
- Come, boy, sit down. Sit down and rest.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
英語の訳
- The child sat on his mother's lap and listened to the story.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
英語の訳
- Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
英語の訳
- Is the Ginza the busiest street in Japan?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
英語の訳
- Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
英語の訳
- It is essential to reserve your seat in advance.
これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
英語の訳
- These seats are reserved for old and sick people.
彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
英語の訳
- She will often sit there feeding birds.
快適なオフィスに座って戦争を語るのは、たやすいことだ。
英語の訳
- It's easy to say this and that about war from the comfort of an office chair.
この椅子は安かったんだけど、めっちゃ座り心地がいいんだ。
英語の訳
- Even though this chair was cheap, it's very comfortable.
山羊座B型の男性と天秤座O型の女性の相性を教えてください。
英語の訳
- Please tell me the degree of compatibility between a type B Capricorn man and a type O Libra woman.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
- If you sit back and rest, you will feel much better.
私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。
英語の訳
- I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
英語の訳
- She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
実務翻訳講座の無料実力診断があったので、その課題を送信して資料請求もしてみた。
英語の訳
- The practical experience translation course provides a capabilities test free of charge, so I sent off the assignment and requested the materials.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
英語の訳
- In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
「ここ座ってもいい?」は、友達や親しい人などフレンドリーな相手に聞くときに使います。
英語の訳
- You can use "Koko suwatte mo ii?" when asking a friend or someone close to you.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
英語の訳
- I came down from the back to get a better look at the board.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
英語の訳
- Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
英語の訳
- Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.