YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件35 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。

英語の訳

  • These records will make for a pleasant party.
出典: Tatoeba文番号 217959
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。

英語の訳

  • The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
出典: Tatoeba文番号 208775
TatoebaCC BY 2.0 FR

そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。

英語の訳

  • I think I have to get moving with some work for the exams.
出典: Tatoeba文番号 204458
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 203544
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。

英語の訳

  • Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
出典: Tatoeba文番号 194358
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。

英語の訳

  • If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
出典: Tatoeba文番号 193460
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。

英語の訳

  • I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
出典: Tatoeba文番号 192718
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。

英語の訳

  • The police brutality incidents nearly set off a riot.
出典: Tatoeba文番号 176377
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。

英語の訳

  • He was having lunch when I entered the room.
出典: Tatoeba文番号 167429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。

英語の訳

  • My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
出典: Tatoeba文番号 162550
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。

英語の訳

  • Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
出典: Tatoeba文番号 146642
TatoebaCC BY 2.0 FR

人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。

英語の訳

  • A time will soon come when people can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 144425
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。

英語の訳

  • People came from far and wide to hear the President's speech.
出典: Tatoeba文番号 144082
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。

英語の訳

  • Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
出典: Tatoeba文番号 126165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。

英語の訳

  • When he came, we were having dinner.
出典: Tatoeba文番号 120700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。

英語の訳

  • When he came, we were having dinner.
出典: Tatoeba文番号 120697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。

英語の訳

  • My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
出典: Tatoeba文番号 120691
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の援助があれば、彼はこの仕事でもっと早く成功しただろう。

英語の訳

  • With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
出典: Tatoeba文番号 116244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。

英語の訳

  • His courage will carry him through this difficult job.
出典: Tatoeba文番号 115945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。

英語の訳

  • How did she come to know so much about fish?
  • How did she get to know so much about fish?
出典: Tatoeba文番号 92008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。

英語の訳

  • She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
出典: Tatoeba文番号 86431
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。

英語の訳

  • I was too exhausted to think, let alone study.
出典: Tatoeba文番号 85923
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。

英語の訳

  • He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
出典: Tatoeba文番号 75933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校で6年ドイツ語をやったけど、もうほとんど忘れてしまった。

英語の訳

  • I did German at school for six years, but I've forgotten almost all of it now.
出典: Tatoeba文番号 11634553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝からさぁ、パンパンのゴミ袋を縛ろうとしたら破けて大惨事よ。

英語の訳

  • This morning I tried to tie up an overfilled garbage bag and it ripped open, causing a huge mess.
出典: Tatoeba文番号 11029932