YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件28 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

英語の訳

  • It won't be long before we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189856
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。

英語の訳

  • From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
出典: Tatoeba文番号 179296
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。

英語の訳

  • Hit men are a popular subject for TV movies.
出典: Tatoeba文番号 169554
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。

英語の訳

  • People that want to do well in their jobs will dress for success.
出典: Tatoeba文番号 169080
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。

英語の訳

  • I preferred baseball to football in my childhood.
  • As a child, I liked baseball better than football.
出典: Tatoeba文番号 168643
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。

英語の訳

  • The children were told to stay within reach of their mother's voice.
出典: Tatoeba文番号 168408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。

英語の訳

  • My school is about ten minutes' walk from the station.
出典: Tatoeba文番号 163901
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。

英語の訳

  • Theory is quite useless unless it works in practice.
出典: Tatoeba文番号 149335
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。

英語の訳

  • The girls were dancing lightly like so many butterflies.
出典: Tatoeba文番号 146733
TatoebaCC BY 2.0 FR

巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。

英語の訳

  • Although the web looks soft and delicate, it is strong.
出典: Tatoeba文番号 140470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他の人には私のやっている仕事はできないだろうね。

英語の訳

  • No other man could do my work.
  • I don't think anyone else could do my job.
  • I don't think anybody else could do my job.
出典: Tatoeba文番号 138594
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。

英語の訳

  • The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 126877
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。

英語の訳

  • He'll fail, unless he tries harder.
出典: Tatoeba文番号 115604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。

英語の訳

  • He will have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。

英語の訳

  • They spent hours in argument about the future of Japan.
出典: Tatoeba文番号 96423
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。

英語の訳

  • Overwork caused her to be absent from work for a week.
出典: Tatoeba文番号 90326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、美しいばかりでなく、心が優しく頭もよい。

英語の訳

  • Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
出典: Tatoeba文番号 87090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。

英語の訳

  • I ran the risk of losing my job to help her.
出典: Tatoeba文番号 86103
TatoebaCC BY 2.0 FR

優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。

英語の訳

  • The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
出典: Tatoeba文番号 79425
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。

英語の訳

  • Haru's always been like that; he's very kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 75562
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題です。山田さんは、何色の袋を持っているでしょう?

英語の訳

  • Here's the question: what color bag does Mr. Yamada have?
出典: Tatoeba文番号 11199145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そいつが部屋から出ようとするところを捕まえたんだ。

英語の訳

  • I caught him trying to go out of the room.
出典: Tatoeba文番号 10791877
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ、君は困った立場に追い込まれるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, you will be in trouble.
出典: Tatoeba文番号 3467003
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。

英語の訳

  • It's important to do it with a textbook adapted to your level.
出典: Tatoeba文番号 1673563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。

英語の訳

  • It was not until this year that these documents were made available to the public.
出典: Tatoeba文番号 1120019