YOMI読みの道

例文

やりーを含む例文一覧

やりーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全421件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やりー
前の25件12 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。

英語の訳

  • Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.
出典: Tatoeba文番号 85403
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。

英語の訳

  • With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
出典: Tatoeba文番号 82829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。

英語の訳

  • I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
出典: Tatoeba文番号 76269
TatoebaUniheldCC BY 2.0 FR

スーパー等の量販店に押され、魚屋や八百屋といった昔ながらの店は減る一方だ。

英語の訳

  • Traditional stores, such as greengrocers and fishmongers, are becoming less and less popular due to the rise of supermarkets and other mass retailers.
出典: Tatoeba文番号 13082233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トマトソースを使った料理、例えばピザやスパゲッティは大好きでよく食べます。

英語の訳

  • I love food that has tomato sauce on it, like pizza and spaghetti, and I eat it often.
出典: Tatoeba文番号 11804147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな速いランナーには勝てないことがわかった。

英語の訳

  • He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
出典: Tatoeba文番号 1142220
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

世界中からテグに集まったアスリートで最も注目されたのはやはりボルトだった。

英語の訳

  • Of all the world's athletes who had gathered in Daegu, surely Bolt was the one who attracted the most attention.
出典: Tatoeba文番号 1107888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。

英語の訳

  • The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
出典: Tatoeba文番号 206339
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。

英語の訳

  • I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.
出典: Tatoeba文番号 94247
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。

英語の訳

  • Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
出典: Tatoeba文番号 77046
TatoebaCC BY 2.0 FR

ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。

英語の訳

  • ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
出典: Tatoeba文番号 76939
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。

英語の訳

  • I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
出典: Tatoeba文番号 75984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事をしている人なんて、一人もいやしない。みんな、ワールドカップを見てるよ。

英語の訳

  • No one is working. Everyone's watching the World Cup.
出典: Tatoeba文番号 13671122
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「やらかしたー!」「どうしたの?」「白いスニーカー洗ったら洗う前より汚くなった」

英語の訳

  • "Oh no!" "What's wrong?" "I washed these white sneakers I had, but they came out looking dirtier than they were before."
出典: Tatoeba文番号 3357673
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本の携帯メールでは、マルの代わりに文末に絵文字や顔文字をつけることも多い。

英語の訳

  • Japanese texts frequently use emoji or kaomoji in place of using a full stop at the end of messages.
出典: Tatoeba文番号 2244804
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。

英語の訳

  • In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
出典: Tatoeba文番号 221956
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。

英語の訳

  • Now that we've got off the mark, we must get through this work.
出典: Tatoeba文番号 214688
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金の無い学生時代には、やっと手に入れたレコードをすり切れるまで聴いたものだ。

英語の訳

  • As a poor student, I used to listen to the records which I had managed to get until they wore out.
出典: Tatoeba文番号 10109249
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。

英語の訳

  • The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
出典: Tatoeba文番号 208679
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。

英語の訳

  • Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.
出典: Tatoeba文番号 75819
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。

英語の訳

  • It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
出典: Tatoeba文番号 75513
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。

英語の訳

  • Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
出典: Tatoeba文番号 75476
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。

英語の訳

  • I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
出典: Tatoeba文番号 74663
TatoebaCC BY 2.0 FR

インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。

英語の訳

  • An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
出典: Tatoeba文番号 228374