YOMI読みの道

例文

やらかすを含む例文一覧

やらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やらかす
前の25件8 / 46次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気をつけて。ここ滑りやすいからね。

英語の訳

  • Be careful. It's slippery here.
出典: Tatoeba文番号 10631806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今すぐやらなくても大丈夫だからね。

英語の訳

  • You don't need to do that right away.
出典: Tatoeba文番号 10470727
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

冬休みくらい課題から解放されたい。

英語の訳

  • I want to be free from doing homework for winter vacation.
出典: Tatoeba文番号 9554216
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

本のすみになにやら書き込んである。

英語の訳

  • Something is written in the corner of the book.
出典: Tatoeba文番号 6849896
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10時40分から11時まで休み時間です。

英語の訳

  • We have a break from 10:40 to 11:00.
出典: Tatoeba文番号 236056
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは早く帰ってこられますか。

英語の訳

  • Does your father get home early?
出典: Tatoeba文番号 226716
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから一番近い薬局はどこですか。

英語の訳

  • Where's the nearest pharmacy?
出典: Tatoeba文番号 224774
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山で少なからぬ猿が発見された。

英語の訳

  • Not a few monkeys were found in the mountain.
出典: Tatoeba文番号 210464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらの道なら市役所に行けますか。

英語の訳

  • Which way goes to the city hall?
  • Which road goes to city hall?
出典: Tatoeba文番号 200749
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗い部屋で何を探しているのですか。

英語の訳

  • What are you looking for in the dark room?
出典: Tatoeba文番号 191306
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨がやんだら外出するかもしれない。

英語の訳

  • I may go out if the rain lets up.
  • I might go out if the rain lets up.
  • If it stops raining, I may go out.
出典: Tatoeba文番号 189820
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が止んだらすぐに出かけましょう。

英語の訳

  • Let's go as soon as it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 189679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が家の裏には家庭菜園があります。

英語の訳

  • There is a kitchen garden behind my house.
出典: Tatoeba文番号 186436
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は彼と同じくらい速く泳げますか。

英語の訳

  • Can you swim as fast as he?
  • Can you swim as fast as he can?
出典: Tatoeba文番号 176993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今すぐにやらなくてはいけませんか。

英語の訳

  • Do I have to do it right away?
  • Do I have to do it now?
出典: Tatoeba文番号 172826
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩から三泊、予約をしてあります。

英語の訳

  • I have a reservation for three nights from tonight.
出典: Tatoeba文番号 171266
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

息子は早くから政治に興味を持った。

英語の訳

  • My son took an early interest in politics.
出典: Tatoeba文番号 163126
TatoebaCC BY 2.0 FR

実行する前に彼らの陰謀を見破った。

英語の訳

  • We found out their plot before they took their actions.
出典: Tatoeba文番号 149351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。

英語の訳

  • My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
出典: Tatoeba文番号 147922
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は昨日安らかに息を引き取った。

英語の訳

  • My grandmother passed away peacefully last night.
出典: Tatoeba文番号 140665
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあらばかり探す嫌な人である。

英語の訳

  • He is a very irritating critic of others.
出典: Tatoeba文番号 138546
TatoebaCC BY 2.0 FR

体は温度の変化にすばやく順応する。

英語の訳

  • The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
出典: Tatoeba文番号 138004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝から休みなく雪が降り続いている。

英語の訳

  • Snow has been falling steadily since this morning.
出典: Tatoeba文番号 126254
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

町は見渡す限りの焼け野原であった。

英語の訳

  • The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
出典: Tatoeba文番号 126113
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

通訳の仕事に応募したらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you apply for the job of interpreter?
出典: Tatoeba文番号 125572