YOMI読みの道

例文

ややむを含む例文一覧

ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,029件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ややむ
前の25件40 / 42次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

むかしは、私たちの村のちかくの、中山というところに小さなお城があって、中山さまというおとのさまが、おられたそうです。

英語の訳

  • I have heard that long ago, in a place near our village called Nakayama, there was small castle where the prince Nakayama lived.
出典: Tatoeba文番号 3714285
TatoebaCC BY 2.0 FR

「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」

英語の訳

  • "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."
出典: Tatoeba文番号 77002
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい側面を認めるのは難しいであろう。

英語の訳

  • Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.
出典: Tatoeba文番号 148746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドキュメントをフランス語に訳すのにフランス語を母国語としない人に頼むのは、水漏れする蛇口の修理を大工に頼むようなものだよ。

英語の訳

  • Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.
出典: Tatoeba文番号 8983488
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「なんでそんなにトムのこと嫌いなの? めっちゃいい人なのに」「いや、悪い人じゃないのは分かるんだけど、生理的に無理なんだよね」

英語の訳

  • "Why do you hate Tom so much? He's a pretty good guy." "No, I know he's not a bad person, but psychologically it's impossible for me to like him."
出典: Tatoeba文番号 3055557
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。

英語の訳

  • When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.
出典: Tatoeba文番号 147086
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

仏心宗と呼ばれるのは、禅宗が文字や経典をたよらずに、仏の心を師匠から弟子へと直接伝えていくことを根本宗旨としているからです。

英語の訳

  • Zen Buddhism is also called "Buddha's mind school" because of its basic tenet of transmitting the mind of Buddha directly from teacher to student without relying on writings or sutras.
出典: Tatoeba文番号 581427
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。

英語の訳

  • However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
出典: Tatoeba文番号 216357
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。

英語の訳

  • In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
出典: Tatoeba文番号 76189
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。

英語の訳

  • Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
出典: Tatoeba文番号 934587
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。

英語の訳

  • It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
出典: Tatoeba文番号 179306
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。

英語の訳

  • Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
出典: Tatoeba文番号 84897
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。

英語の訳

  • The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
出典: Tatoeba文番号 76162
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。

英語の訳

  • It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books?
出典: Tatoeba文番号 2748273
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「梅酒ってどうやって作るの?作るの難しい?」「難しくないよ。青梅とホワイトリカー、あと氷砂糖があればできるよ。氷砂糖のかわりに蜂蜜入れても美味しいよ」

英語の訳

  • "How is plum wine made? Is it difficult to make?" "It isn't that hard. You combine unripe plums and white liquor, then add some rock sugar if you have some. Even if you substitute the sugar for honey, it's still delicious."
出典: Tatoeba文番号 8848035
TatoebaSpamsterCC BY 2.0 FR

猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。

英語の訳

  • Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.
出典: Tatoeba文番号 1091969
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。

英語の訳

  • People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
出典: Tatoeba文番号 893225
TatoebaCC BY 2.0 FR

すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。

英語の訳

  • In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
出典: Tatoeba文番号 214580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トムって中学受験するんだってね。どこの塾にいってるの」「市内の塾に行ってるよ」「どうやって行くの?送り迎えしてるの?」「ううん。いつも自分で帰ってくるよ」

英語の訳

  • "You said that Tom is taking the secondary school entrance exam? Where is he going for preparatory school?" "He's going to one in the city." "How is he getting there? Are you taking him to and from?" "No. He always gets there by himself."
出典: Tatoeba文番号 9399170
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。

英語の訳

  • "Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.
出典: Tatoeba文番号 4715106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今夜も、ネットゲームで遊ぼうよ」「今夜は、無理かも......」「どうして?」「だって、クリスマスだから家族の時間だもん。僕が暇だったら、遊ぼうね」「うん。わかった」

英語の訳

  • "Are we going to play again tonight?" "Maybe not tonight..." "Why not?" "It's Christmas, so it's family time. But let's play when I have time." "All right then."
出典: Tatoeba文番号 10580109
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お母さん狐は、心配しながら、坊やの狐の帰ってくるのを、今か今かとふるえながら待っていましたので、坊やが来ると、暖かい胸に抱きしめて泣きたいほどよろこびました。

英語の訳

  • The mother fox was worried while she was eagerly waiting for the boy fox's return. When the boy returned she pulled him to her warm chest and was so happy she wanted to cry.
出典: Tatoeba文番号 4252237
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。

英語の訳

  • Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
出典: Tatoeba文番号 76267
TatoebaCC BY 2.0 FR

その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。

英語の訳

  • By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
出典: Tatoeba文番号 206878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨夜、牡蠣食べたら、お腹痛くなって夜からずっとトイレとお友達なの」「大丈夫?今日休む?」「うん。そうする」「じゃぁ、みんなには伝えとくから、ゆっくり休んでね」「ありがとう」

英語の訳

  • "I had to keep company to the toilet all last night after getting stomach ache from the oysters I ate." "Are you okay? Do you need to take today off?" "Yeah, I will." "Alright. I'll let everyone know so make sure you get some good rest." "Thank you."
出典: Tatoeba文番号 10623588