YOMI読みの道

例文

ややむを含む例文一覧

ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,029件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ややむ
前の25件12 / 42次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この詩を訳すのは、私には無理だな。

英語の訳

  • Translating this poem is too much for me.
出典: Tatoeba文番号 10094222
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

芝生の水やりを息子にやらせたんだ。

英語の訳

  • I had my son water the lawn.
出典: Tatoeba文番号 9057485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

否定形ってさぁ、訳すの難しんだよ。

英語の訳

  • Well you know, negative form translation is difficult!
  • Oh come on, negative form translation is difficult, you know!
  • Negative forms are difficult to translate.
出典: Tatoeba文番号 9019140
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔は電器屋さんで働いていたんだよ。

英語の訳

  • I used to work in an electronics store.
出典: Tatoeba文番号 8663693
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ようやく稼いだ金を無駄遣いするなよ!

英語の訳

  • Don't squander your newly earned money!
出典: Tatoeba文番号 3553361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

詩を他の言語に翻訳するのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to translate a poem into another language.
出典: Tatoeba文番号 1088556
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その女性は息子の薬物使用を疑った。

英語の訳

  • The woman suspected that her son was using drugs.
出典: Tatoeba文番号 1078972
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

言葉を翻訳することはとても難しい。

英語の訳

  • Translating languages is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 672327
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2か月前にむち打ち症をやりました。

英語の訳

  • I had a whiplash injury two months ago.
出典: Tatoeba文番号 235556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの義務は家族を養うことです。

英語の訳

  • Your duty is to support your family.
出典: Tatoeba文番号 233390
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはゆっくり休むことが必要だ。

英語の訳

  • It is necessary that you take a good rest.
出典: Tatoeba文番号 232344
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの息子は早起きの習慣がついた。

英語の訳

  • My son has formed the habit of rising early.
出典: Tatoeba文番号 228178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キャシーは花を摘むのをやめました。

英語の訳

  • Cathy stopped picking flowers.
出典: Tatoeba文番号 225848
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日は野球に向かない天候だった。

英語の訳

  • It was a bad day to play baseball.
出典: Tatoeba文番号 207327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing with such a foolish man.
出典: Tatoeba文番号 204050
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。

英語の訳

  • A bad cold prevented her from attending the class.
出典: Tatoeba文番号 197533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やがて彼の無実が証明されるだろう。

英語の訳

  • In due time, his innocence will be proved.
  • In due time, his innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 193118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みにはゆっくり休むつもりです。

英語の訳

  • I'm just going to rest during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187186
TatoebaCC BY 2.0 FR

火山の爆発がその村をおびやかした。

英語の訳

  • The volcanic eruption threatened the village.
出典: Tatoeba文番号 186709
TatoebaCC BY 2.0 FR

過ちを改むるにはばかることなかれ。

英語の訳

  • It's never too late to make amends.
出典: Tatoeba文番号 186510
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒かったので、我々は火を燃やした。

英語の訳

  • It being cold, we made a fire.
出典: Tatoeba文番号 184021
TatoebaCC BY 2.0 FR

脅迫のもとになされた約束は無効だ。

英語の訳

  • A promise given under a threat is worthless.
出典: Tatoeba文番号 180083
TatoebaCC BY 2.0 FR

月が山の向こうから上がりつつある。

英語の訳

  • The moon is coming up over the mountains.
出典: Tatoeba文番号 175678
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言うのはた易いが、行うのは難しい。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 174786
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜、事務所に電話をかけて下さい。

英語の訳

  • Please call me up tonight at my office.
出典: Tatoeba文番号 171181