YOMI読みの道

例文

ややこいを含む例文一覧

ややこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全5,285件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ややこい
1 / 212次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

早く来い。

英語の訳

  • Come quick!
  • Come quickly!
出典: Tatoeba文番号 140535
Tatoebalucasrocha1CC BY 2.0 FR

幸運か厄災か?

英語の訳

  • Good luck or disaster?
出典: Tatoeba文番号 10492761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

厄介な事だ。

英語の訳

  • It's a difficult matter.
出典: Tatoeba文番号 79568
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

光陰矢の如し。

英語の訳

  • How time flies!
  • Time flies like an arrow.
出典: Tatoeba文番号 174066
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平にやろうぜ!

英語の訳

  • Fair does!
出典: Tatoeba文番号 173987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は外食だ。

英語の訳

  • I'm dining out this evening.
  • I'm eating out this evening.
出典: Tatoeba文番号 171112
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今夜は以上です。

英語の訳

  • That's all for tonight.
出典: Tatoeba文番号 12146704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

謝ることないよ。

英語の訳

  • You don't need to apologize.
  • You don't need to apologize for that.
出典: Tatoeba文番号 10802012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この、厄介者め。

英語の訳

  • You're a nuisance.
出典: Tatoeba文番号 10798040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この靴も嫌だな。

英語の訳

  • I don't like these shoes either.
出典: Tatoeba文番号 10097826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな男は嫌よ。

英語の訳

  • I can't stand that man.
出典: Tatoeba文番号 9997258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが欲しいやつ?

英語の訳

  • Is this what you want?
出典: Tatoeba文番号 8823038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜はここに居た?

英語の訳

  • Were you here last night?
出典: Tatoeba文番号 8697818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今夜は働いてるの?

英語の訳

  • Are you working tonight?
出典: Tatoeba文番号 8694656
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

学校辞めたいな。

英語の訳

  • I want to leave school.
出典: Tatoeba文番号 3579410
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これでもいいや。

英語の訳

  • This'll do.
出典: Tatoeba文番号 3491493
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

直子は足が速い。

英語の訳

  • Naoko is a fast runner.
出典: Tatoeba文番号 2238000
TatoebajayjayingCC BY 2.0 FR

これは安いです。

英語の訳

  • This is cheap.
出典: Tatoeba文番号 1944403
TatoebareijiCC BY 2.0 FR

恋の病に薬なし。

英語の訳

  • There is no cure for lovesickness.
  • There's no cure for lovesickness.
出典: Tatoeba文番号 370856
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この品物は安い。

英語の訳

  • This article is cheap.
出典: Tatoeba文番号 220098
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この部屋は暑い。

英語の訳

  • It is hot in this room.
  • It's hot in this room.
出典: Tatoeba文番号 219993
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嫌なら結構です。

英語の訳

  • I am not pushing.
  • If you don't want to do it, you don't have to.
  • If you don't want to do it, you don't need to.
出典: Tatoeba文番号 175403
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は野獣が恐い。

英語の訳

  • I'm afraid of wild animals.
出典: Tatoeba文番号 152532
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子を愛する。

英語の訳

  • Parents love their children.
出典: Tatoeba文番号 144817
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今夜、会いたいな。

英語の訳

  • I want to see you tonight.
出典: Tatoeba文番号 12591723