使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やまあらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは雨宿りをする場所を捜した。
英語の訳
明日はまた新たな日がやってくる。
英語の訳
バレたからしかたなく謝ってるだけ。
英語の訳
今は新しい人を雇うことが出来ない。
英語の訳
雨が止んだら、散歩に行きましょう。
英語の訳
どうしてトムに謝らなきゃいけないの?
英語の訳
雨が止んだらすぐに出かけましょう。
英語の訳
今晩から三泊、予約をしてあります。
英語の訳
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
英語の訳
どうしてあなたに謝らないといけないの?
英語の訳
私はどうやら頭がいかれてるようです。
英語の訳
あなたは来年篠山に住むつもりですか。
英語の訳
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
英語の訳
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
英語の訳
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
英語の訳
私はあなたの美しいのがうらやましい。
英語の訳
事故は運転手の側の過ちから起こった。
英語の訳
彼はくると約束したが、まだ現れない。
英語の訳
阿吽の呼吸で事を進める彼らが羨ましい。
英語の訳
眠いけど今寝たら明日のテストがやばい。
英語の訳
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
英語の訳
あなたは去年から篠山に住んでいますか。
英語の訳
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
英語の訳
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
英語の訳
それから二階の楽屋に歩いていきました。
英語の訳