YOMI読みの道

例文

やばいを含む例文一覧

やばいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やばい
前の25件8 / 58次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

雨がやみさえすればいいのになあ。

英語の訳

  • If only it would stop raining!
出典: Tatoeba文番号 237033
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつらはなんとばかなやつらだ。

英語の訳

  • What fools they are!
出典: Tatoeba文番号 234595
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも一番いい取り分を得やがって!

英語の訳

  • You always take the lion's share!
出典: Tatoeba文番号 228732
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お名前と部屋番号をお願いします。

英語の訳

  • May I have your name and room number, please?
出典: Tatoeba文番号 226574
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは速く走らなければいけない。

英語の訳

  • Ken must run fast.
  • Ken has to run fast.
  • Ken needs to run fast.
出典: Tatoeba文番号 225119
TatoebaCC BY 2.0 FR

この慣習はやめなければならない。

英語の訳

  • This custom should be done away with.
出典: Tatoeba文番号 222577
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この部屋からの眺めはすばらしい。

英語の訳

  • The view from this room is wonderful.
出典: Tatoeba文番号 220063
TatoebaCC BY 2.0 FR

その合い言葉は分かりやすかった。

英語の訳

  • The passwords were easy to figure out.
出典: Tatoeba文番号 210664
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その国は日本の約2倍の広さです。

英語の訳

  • That country is about twice as large as Japan.
出典: Tatoeba文番号 210574
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場面は私の記憶に焼きついた。

英語の訳

  • The scene impressed itself on my memory.
出典: Tatoeba文番号 208932
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはクラスで一番速く走れます。

英語の訳

  • Bill can run fastest in his class.
  • Bill can run the fastest in his class.
出典: Tatoeba文番号 197366
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと安い廉価版はないのですか。

英語の訳

  • Haven't you got a cheaper edition?
出典: Tatoeba文番号 193306
TatoebaCC BY 2.0 FR

やさしい言葉で説明してください。

英語の訳

  • Explain it in plain terms, please.
出典: Tatoeba文番号 193107
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は煙草をやめるようにいった。

英語の訳

  • My doctor advised me to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 190842
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命やらなければ進歩はない。

英語の訳

  • You can't get ahead if you don't work hard.
出典: Tatoeba文番号 190420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番近い薬局はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest drugstore?
  • Where is the nearest drugstore?
出典: Tatoeba文番号 190098
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもやる気が無ければできない。

英語の訳

  • Without motivation, nothing can be achieved.
出典: Tatoeba文番号 187832
TatoebaCC BY 2.0 FR

機会を与えてくださればやれます。

英語の訳

  • I can do it if you give me a chance.
出典: Tatoeba文番号 183362
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は悪習をやめなければいけない。

英語の訳

  • You must rid yourself of bad habits.
出典: Tatoeba文番号 177478
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

計画をやめなければならなかった。

英語の訳

  • I had to give up my plan.
出典: Tatoeba文番号 176422
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い木箱がテーブルの役目をした。

英語の訳

  • An old wooden box served as table.
出典: Tatoeba文番号 174610
TatoebaCC BY 2.0 FR

乞食は三日もやれば止められない。

英語の訳

  • Once a beggar, always a beggar.
出典: Tatoeba文番号 174201
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩は、早く床につきたいと思う。

英語の訳

  • I feel like going to bed early tonight.
出典: Tatoeba文番号 171256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは市場で野菜と魚を買った。

英語の訳

  • We bought some vegetables and fish at the market.
出典: Tatoeba文番号 165731
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは庭で野菜を栽培している。

英語の訳

  • We grow vegetables in our garden.
出典: Tatoeba文番号 165410