YOMI読みの道

例文

やつれるを含む例文一覧

やつれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全857件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やつれる
前の25件18 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。

英語の訳

  • As the river become broader, the current moved slowly.
出典: Tatoeba文番号 141345
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。

英語の訳

  • Having a splitting headache, I went to bed earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 123874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。

英語の訳

  • He ran too fast for us to catch up with.
出典: Tatoeba文番号 114861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。

英語の訳

  • As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
出典: Tatoeba文番号 105532
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。

英語の訳

  • It is important that he find out what they are doing.
出典: Tatoeba文番号 98727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。

英語の訳

  • They sent their son to Europe to acquire culture.
出典: Tatoeba文番号 97322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。

英語の訳

  • Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
出典: Tatoeba文番号 95241
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

英語の訳

  • Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
  • My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
出典: Tatoeba文番号 84621
TatoebaCC BY 2.0 FR

平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。

英語の訳

  • Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
出典: Tatoeba文番号 83571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰かが、この契約書をフランス語に翻訳する必要があります。

英語の訳

  • Someone needs to translate this contract into French.
出典: Tatoeba文番号 8983571
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

白石神社のお祭りって何時までやってるんだろ。誰か知らない?

英語の訳

  • I wonder how long the Shiroishi Temple Festival will be going on. Does anybody know?
出典: Tatoeba文番号 3401535
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。

英語の訳

  • The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.
出典: Tatoeba文番号 2305155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やされている。

英語の訳

  • Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
出典: Tatoeba文番号 2208833
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。

英語の訳

  • Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
出典: Tatoeba文番号 1066131
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。

英語の訳

  • Find mutual interests, and you will get along with each other.
出典: Tatoeba文番号 227177
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前がでしゃばることはない。あいつにやらせればいいんだ。

英語の訳

  • There's no need for you to butt in. Just let him do this on his own.
出典: Tatoeba文番号 226982
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。

英語の訳

  • How did the thief manage to avoid being caught?
出典: Tatoeba文番号 207688
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。

英語の訳

  • Whenever you visit him, you will find him playing video games.
出典: Tatoeba文番号 203563
TatoebaCC BY 2.0 FR

関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。

英語の訳

  • They found out truth while examining a pile of relevant documents.
出典: Tatoeba文番号 183698
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。

英語の訳

  • He supposed he could always quit the job in the last resort.
出典: Tatoeba文番号 170558
TatoebaCC BY 2.0 FR

私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。

英語の訳

  • Private detectives were hired to look into the strange case.
出典: Tatoeba文番号 151219
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。

英語の訳

  • If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 148445
TatoebaCC BY 2.0 FR

大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。

英語の訳

  • What is important is not what you do, but the way you do it.
出典: Tatoeba文番号 137446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。

英語の訳

  • He will come here soon to inspect the industry of this town.
出典: Tatoeba文番号 113729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。

英語の訳

  • The translation of the French novel took him more than three months.
出典: Tatoeba文番号 113137