使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やっぱしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
英語の訳
父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
英語の訳
部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
英語の訳
やっぱりトムは信用できないって分かってたよ。
英語の訳
心配しないで。幾度となくやってることだから。
英語の訳
彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。
英語の訳
一度や二度失敗したくらいで諦めちゃだめだよ。
英語の訳
かなり早い時間に出発しなければならなかった。
英語の訳
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
英語の訳
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
英語の訳
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
英語の訳
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
英語の訳
一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
英語の訳
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
英語の訳
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
英語の訳
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
英語の訳
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
英語の訳
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
英語の訳
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
英語の訳
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
英語の訳
その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。
英語の訳
それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
英語の訳
やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。
英語の訳
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
英語の訳
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
英語の訳