使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やっぱしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
心配しないで。私たちは元気にやってるよ。
英語の訳
慎重にやって失敗するくらいのほうがいい。
英語の訳
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
英語の訳
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
英語の訳
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
英語の訳
私たちは早めに出発しなければなりません。
英語の訳
私たちは明朝早く出発しなければならない。
英語の訳
私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
英語の訳
明日は早く出発しなければならないんです。
英語の訳
私達は彼らに早く出発するように忠告した。
英語の訳
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
英語の訳
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
英語の訳
彼らは早く出発することで意見が一致した。
英語の訳
彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
英語の訳
30年も前の話を引っ張りだすのは止めようよ。
英語の訳
一般に男性は女性より速く走ることができる。
英語の訳
一般に男子は女子より速く走ることができる。
英語の訳
ブログてのはやっぱり分野を絞らんとダメよ。
英語の訳
コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
英語の訳
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
英語の訳
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
英語の訳
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
英語の訳
彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
英語の訳
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
英語の訳
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
英語の訳