YOMI読みの道

例文

やっとこさを含む例文一覧

やっとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全485件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やっとこさ
前の25件6 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。

英語の訳

  • We could not convince her of her mistakes.
出典: Tatoeba文番号 165216
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はやっと従兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。

英語の訳

  • I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
出典: Tatoeba文番号 158698
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。

英語の訳

  • He will play the leading role for the first time in the next school festival.
出典: Tatoeba文番号 150228
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝利の報道はいささか早まったということが判明した。

英語の訳

  • The report of victory turned out to be a little premature.
出典: Tatoeba文番号 147166
TatoebaCC BY 2.0 FR

前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。

英語の訳

  • Don't forget to confirm your reservation in advance.
出典: Tatoeba文番号 140956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。

英語の訳

  • Don't be so foolish as to go with him.
出典: Tatoeba文番号 119274
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。

英語の訳

  • His mother was more kind than intelligent.
出典: Tatoeba文番号 116153
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。

英語の訳

  • If a man is nice to me I end up falling for him right away.
出典: Tatoeba文番号 4488138
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。

英語の訳

  • "I have the wrong life," was his last words.
出典: Tatoeba文番号 2172586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。

英語の訳

  • What's that thing? I have absolutely no idea.
出典: Tatoeba文番号 1749448
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。

英語の訳

  • Many things kept me from getting much sleep last night.
出典: Tatoeba文番号 236811
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。

英語の訳

  • Such a disaster won't come again in my time.
出典: Tatoeba文番号 231240
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いや、奥さんを喜ばせたいと思ってやってるんだと思う。

英語の訳

  • No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
出典: Tatoeba文番号 228505
TatoebaCC BY 2.0 FR

トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。

英語の訳

  • Would you please reserve a room near the Toronto International Airport?
出典: Tatoeba文番号 199615
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。

英語の訳

  • Will you please advise him to work harder?
出典: Tatoeba文番号 193300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。

英語の訳

  • Please forgive me for not having written sooner.
出典: Tatoeba文番号 193248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。

英語の訳

  • Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
出典: Tatoeba文番号 192871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。

英語の訳

  • I'm sorry I'm late, but there's been a lot of work to do.
  • I'm sorry that I'm late, but I had a lot of things that needed to be done.
出典: Tatoeba文番号 126738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はもっと証拠がないかと、やっきになって捜している。

英語の訳

  • He is in desperate search of further evidence.
出典: Tatoeba文番号 110546
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。

英語の訳

  • She will often sit there feeding birds.
出典: Tatoeba文番号 88694
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。

英語の訳

  • The mother missed her daughter who was away at college.
出典: Tatoeba文番号 82810
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。

英語の訳

  • Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
出典: Tatoeba文番号 78273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頑張ってやれば、夢を実現させることだってできるんだよ。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 9534641
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

我々は、トムを探す出すことを決してやめたりはしません。

英語の訳

  • We'll never stop trying to find Tom.
出典: Tatoeba文番号 3521200