YOMI読みの道

例文

やってのけるを含む例文一覧

やってのけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全432件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やってのける
前の25件3 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。

英語の訳

  • She was very brown after her holiday.
出典: Tatoeba文番号 182693
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。

英語の訳

  • She continued that you should keep your promise.
出典: Tatoeba文番号 176839
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は群衆を制止するのに躍起になっている。

英語の訳

  • The police are going all out just to hold back the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176192
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。

英語の訳

  • The bookshelves are built into the walls of my room.
出典: Tatoeba文番号 162739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。

英語の訳

  • She looked on his decision as a grave mistake.
出典: Tatoeba文番号 117689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。

英語の訳

  • I wonder if he can live on such a small salary.
出典: Tatoeba文番号 114741
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。

英語の訳

  • He did what he could for his children.
出典: Tatoeba文番号 106529
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。

英語の訳

  • He lost his reason when he saw his house burn down.
出典: Tatoeba文番号 105052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宮沢賢治の「雨ニモマケズ」って、そらで言える?

英語の訳

  • Can you recite Kenji Miyazawa's "Be not Defeated by the Rain" by heart?
出典: Tatoeba文番号 9770435
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。

英語の訳

  • The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
出典: Tatoeba文番号 2293643
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。

英語の訳

  • The humble man is getting along with his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 210927
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。

英語の訳

  • The land slopes gently toward the river.
出典: Tatoeba文番号 207538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。

英語の訳

  • Young as he is, he is equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 101380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らの契約は今月末で終わることになっている。

英語の訳

  • Their contract is to run out at the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 98527
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。

英語の訳

  • She hired a private detective to inquire into the case.
出典: Tatoeba文番号 92446
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。

英語の訳

  • As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
出典: Tatoeba文番号 79770
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。

英語の訳

  • As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
  • Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
出典: Tatoeba文番号 79764
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。

英語の訳

  • He's doing in-depth research on ancient history.
出典: Tatoeba文番号 74122
TatoebahigeCC BY 2.0 FR

このステーキなんか生っぽい。よく焼けてるのかな?

英語の訳

  • This steak seems rare. I wonder if it was cooked long enough.
出典: Tatoeba文番号 3989540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。

英語の訳

  • I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
  • I promise that I'll mop the floor tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 2070881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなければいけない仕事がたくさん残っている。

英語の訳

  • I still have a lot of work to do.
出典: Tatoeba文番号 1171022
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。

英語の訳

  • Give your whole attention to what you are doing.
出典: Tatoeba文番号 233485
TatoebaCC BY 2.0 FR

幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。

英語の訳

  • The treaty has been concluded after many twists and turns.
出典: Tatoeba文番号 183474
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約では3年の延べ払いということになっている。

英語の訳

  • The contract provides for a deferred payment over three years.
出典: Tatoeba文番号 176559
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。

英語の訳

  • I was ashamed to go out in old clothes.
出典: Tatoeba文番号 174613