使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やしないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
英語の訳
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
英語の訳
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
英語の訳
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
英語の訳
彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
英語の訳
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
英語の訳
彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
英語の訳
彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。
英語の訳
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
英語の訳
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
英語の訳
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
英語の訳
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
英語の訳
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
英語の訳
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
英語の訳
部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
英語の訳
部屋をきれいにしておかなければいけません。
英語の訳
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
英語の訳
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
英語の訳
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
英語の訳
明日の朝は早く出かけないといけないからな。
英語の訳
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
英語の訳
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
英語の訳
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
英語の訳
養っていかねばならない大家族がいるのです。
英語の訳
利用されている薬局の名前を教えてください。
英語の訳