使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やしないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この仕事は決してやさしくなんかないんだよ。
英語の訳
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
英語の訳
この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
英語の訳
この役者のことは今まで聞いたことがないな。
英語の訳
こんなやり方はとても私にはやっていけない。
英語の訳
サインする前に契約をよく調べねばならない。
英語の訳
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
英語の訳
そのやり方を知っている人はほとんどいない。
英語の訳
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
英語の訳
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
英語の訳
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
英語の訳
その食事は人間や動物に適さないものだった。
英語の訳
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
英語の訳
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだ。
英語の訳
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
英語の訳
それはもっと注意してやらなければいけない。
英語の訳
それは秘密を守るという約束で私に話された。
英語の訳
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
英語の訳
そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
英語の訳
そんなに早く起きることに私は慣れていない。
英語の訳
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
英語の訳
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
英語の訳
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
英語の訳
どうか発音で誤りがあったら直してください。
英語の訳
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
英語の訳