YOMI読みの道

例文

やしないを含む例文一覧

やしないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全4,315件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やしない
前の25件55 / 173次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗かった。

英語の訳

  • It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
出典: Tatoeba文番号 369621
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。

英語の訳

  • I hope my mistake will escape his notice.
出典: Tatoeba文番号 237435
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「やあ」とトムはにこにこしながら言った。

英語の訳

  • "Hello," said Tom, smiling.
出典: Tatoeba文番号 236418
TatoebaCC BY 2.0 FR

EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。

英語の訳

  • The EC countries are working out a new security pact.
出典: Tatoeba文番号 234851
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが約束を破っても私は責められない。

英語の訳

  • I can't blame you for breaking your promise.
出典: Tatoeba文番号 233929
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいやな経験を避けるかもしれない。

英語の訳

  • You might avoid an unpleasant experience.
出典: Tatoeba文番号 232798
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。

英語の訳

  • Many Americans like fast cars.
出典: Tatoeba文番号 230104
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは年寄りには登れないような高い山だ。

英語の訳

  • That is such a high mountain as old people can't climb.
出典: Tatoeba文番号 229679
TatoebaCC BY 2.0 FR

いそがしいからクラブを辞めるのではない。

英語の訳

  • I'm not going to quit the club because I am busy.
出典: Tatoeba文番号 229090
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくも男としてそんなことはできない。

英語の訳

  • A man worthy of his salt cannot do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 228485
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。

英語の訳

  • The poor child suffers from hay fever.
出典: Tatoeba文番号 226112
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう本は私達には少しも役に立たない。

英語の訳

  • Such books as this are of no use to us.
  • This kind of book is of no use to us.
出典: Tatoeba文番号 225034
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。

英語の訳

  • This dictionary is as useful as that one.
出典: Tatoeba文番号 221526
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新薬は君の回復を早めるかも知れない。

英語の訳

  • This new medicine may aid your recovery.
出典: Tatoeba文番号 221024
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬品は日光に当てないようにしなさい。

英語の訳

  • Don't expose this chemical to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 219236
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな騒がしい部屋では話が続けられない。

英語の訳

  • We can not carry on conversation in such a noisy room.
出典: Tatoeba文番号 217340
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。

英語の訳

  • Come on, sit down and rest your weary legs.
出典: Tatoeba文番号 216903
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、品物の数が誤っていました。

英語の訳

  • However, the quantity was not correct.
出典: Tatoeba文番号 216253
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。

英語の訳

  • John came running into the room.
出典: Tatoeba文番号 215252
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような話は君には何の役にも立たない。

英語の訳

  • That kind of talk will get you nowhere.
出典: Tatoeba文番号 212480
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は必ずや実行しなければならない。

英語の訳

  • The plan should be carried through.
出典: Tatoeba文番号 211228
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。

英語の訳

  • The view from the top of the mountain took my breath away.
出典: Tatoeba文番号 210458
TatoebaCC BY 2.0 FR

その辞書は役に立つし、おまけに高くない。

英語の訳

  • The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
出典: Tatoeba文番号 209679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。

英語の訳

  • The young couple is getting along together.
出典: Tatoeba文番号 209526
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は山ほどある困難を克服している。

英語の訳

  • The girl is getting over mountains of difficulties.
出典: Tatoeba文番号 209187