YOMI読みの道

例文

やしないを含む例文一覧

やしないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全4,315件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やしない
前の25件52 / 173次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。

英語の訳

  • She is not only gentle but brave.
出典: Tatoeba文番号 91343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。

英語の訳

  • She spoke to the children in a gentle voice.
出典: Tatoeba文番号 89761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。

英語の訳

  • She showed her regret over the serious mistake.
出典: Tatoeba文番号 88770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。

英語の訳

  • She went to the market to buy fresh vegetables.
出典: Tatoeba文番号 88547
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は聴いたことを何度も母親に話した。

英語の訳

  • She repeated what she had heard to her mother.
出典: Tatoeba文番号 87863
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋には切迫した空気がみなぎっていた。

英語の訳

  • There was a tense atmosphere in the room.
出典: Tatoeba文番号 84215
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋を出るときには明かりを消しなさい。

英語の訳

  • Turn off the lights when you leave the room.
  • Turn the lights off when you leave the room.
出典: Tatoeba文番号 84118
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕のやることにとがめだてしないでくれ。

英語の訳

  • Don't find fault with me.
出典: Tatoeba文番号 82250
TatoebaCC BY 2.0 FR

翻訳家か通訳になろうと勉強しています。

英語の訳

  • I am studying to be a translator or interpreter.
出典: Tatoeba文番号 81452
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球をするのはなんて楽しいことだろう。

英語の訳

  • What fun it is to play baseball!
出典: Tatoeba文番号 79627
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者達はいろいろな国からやって来た。

英語の訳

  • The travelers came from many lands.
出典: Tatoeba文番号 78135
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労使間の話し合いはうやむやに終わった。

英語の訳

  • The talk between labor and management yielded no definite results.
出典: Tatoeba文番号 77388
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は人の世話を焼けるほど元気ではない。

英語の訳

  • I'm not well enough to take care of others.
出典: Tatoeba文番号 76085
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

親として誠に情けない状態にありました。

英語の訳

  • As a parent I was in a truly pitiable state.
出典: Tatoeba文番号 75982
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

細かい意訳誤訳は気にしないでください。

英語の訳

  • Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
出典: Tatoeba文番号 74226
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

夏祭りや花火大会はその街の夏の風物詩だ。

英語の訳

  • Summer festivals and firework shows are a quintessential part of summer in that town.
出典: Tatoeba文番号 13179974
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みはあっという間に終わってしまった。

英語の訳

  • The summer vacation ended all too soon.
出典: Tatoeba文番号 12319819
TatoebaGreen03CC BY 2.0 FR

私は自分をいい役者だと思ったことはない。

英語の訳

  • I never considered myself a good actor.
  • I've never considered myself a good actor.
出典: Tatoeba文番号 12211403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな奴、これっぽっちも信用してないよ。

英語の訳

  • I don't trust him at all.
出典: Tatoeba文番号 12022687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに仕事が嫌なんだったら、辞めたら。

英語の訳

  • If you really hate your job so much, then quit.
  • If you hate your job that much, then quit.
出典: Tatoeba文番号 11992037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全ての事務処理をやってる暇なんてないよ。

英語の訳

  • I never have time to get through all the paperwork.
  • I don't have time to do all the paperwork.
出典: Tatoeba文番号 11960606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はまだピアノの練習をやってないんだ。

英語の訳

  • I haven't yet practiced the piano today.
出典: Tatoeba文番号 11697696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このナイフ、切れ味が悪くて切れやしない。

英語の訳

  • This knife is so dull that it can't cut.
出典: Tatoeba文番号 11642537
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

部屋の掃除をしなさいって、何回言わせるの?!

英語の訳

  • How many times have I asked you to clean your room?!
出典: Tatoeba文番号 11574612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大きくなったら、お菓子屋さんになりたい。

英語の訳

  • When I grow up I'd like to be a confectioner.
出典: Tatoeba文番号 11571732