YOMI読みの道

例文

やしないを含む例文一覧

やしないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全4,315件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やしない
前の25件41 / 173次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が家を出るやいなや雨が降り出した。

英語の訳

  • I had scarcely left home when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 167849
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその仕事をやるだけの力がない。

英語の訳

  • I'm not equal to doing the task.
  • I am not equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 164688
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそれが真実か否かが分からない。

英語の訳

  • I don't know whether it is true or not.
出典: Tatoeba文番号 164682
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私に対する彼の怒りは和らいでいない。

英語の訳

  • His anger towards me has not softened.
出典: Tatoeba文番号 164352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。

英語の訳

  • I will employ somebody who can speak English.
  • I plan to hire someone who can speak English.
出典: Tatoeba文番号 162294
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの美しいのがうらやましい。

英語の訳

  • I envy you your beauty.
出典: Tatoeba文番号 161646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこんなに早く目覚めたことはない。

英語の訳

  • I've never woken up this early.
出典: Tatoeba文番号 160690
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこんなふうに扱われるのは嫌です。

英語の訳

  • I don't like being treated like this.
出典: Tatoeba文番号 160687
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそんなに速く話すことができない。

英語の訳

  • I'm not able to speak so fast.
出典: Tatoeba文番号 159655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。

英語の訳

  • I cannot put up with his idleness any longer.
出典: Tatoeba文番号 158711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はやらなければならない宿題が多い。

英語の訳

  • I have a lot of homework to do.
出典: Tatoeba文番号 158685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語をやり直さなければならない。

英語の訳

  • I must brush up my English.
出典: Tatoeba文番号 158300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は夏休みの間、郵便局で働いていた。

英語の訳

  • I worked in a post office during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 158062
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みは叔母さんの家で過ごしました。

英語の訳

  • I spent the summer vacation at my aunt's house.
出典: Tatoeba文番号 158061
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夏休みを利用して外国を旅行する。

英語の訳

  • I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 158058
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今医者のやっかいになっています。

英語の訳

  • I am now under a doctor's care.
出典: Tatoeba文番号 157048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は実業界ではうまくやっていけない。

英語の訳

  • I can't make out in the business world.
出典: Tatoeba文番号 156164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は早く母に元気になってもらいたい。

英語の訳

  • I want my mother to get well soon.
出典: Tatoeba文番号 155368
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は早起きの習慣をつけねばならない。

英語の訳

  • I have to form the habit of getting up early.
出典: Tatoeba文番号 155364
TatoebaCC BY 2.0 FR

私への約束をはたさなければならない。

英語の訳

  • You must make good on your promise to me.
出典: Tatoeba文番号 152228
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分でやったことだから仕方がないね。

英語の訳

  • You brought it on yourself.
出典: Tatoeba文番号 149963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋はきれいにしておきなさい。

英語の訳

  • You must keep your room clean.
  • Keep your room clean.
出典: Tatoeba文番号 149770
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入が低いと倹約せざるを得なくなる。

英語の訳

  • A small income obliges us to thrift.
出典: Tatoeba文番号 148285
TatoebaCC BY 2.0 FR

真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。

英語の訳

  • The deep red of the setting sun portended fine weather.
出典: Tatoeba文番号 145006
TatoebaCC BY 2.0 FR

神田さんは何と速いランナーでしょう。

英語の訳

  • What a fast runner Miss Kanda is!
出典: Tatoeba文番号 144867