使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やしっ子を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
英語の訳
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
英語の訳
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
英語の訳
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
英語の訳
子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
英語の訳
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
英語の訳
彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。
英語の訳
彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
英語の訳
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
英語の訳
彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。
英語の訳
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
英語の訳
トムは息子が寝巻きに着替えるのを手助けしてやった。
英語の訳
あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
英語の訳
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
英語の訳
その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
英語の訳
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
英語の訳
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
英語の訳
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
英語の訳
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
英語の訳
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
英語の訳
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
英語の訳
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
英語の訳
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
英語の訳
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
英語の訳
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
英語の訳