使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やけくそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はその件で僕に謝らなければならない。
英語の訳
今夜の12時からその契約は効力を発する。
英語の訳
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
英語の訳
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
英語の訳
人は自分の約束を守らなければならない。
英語の訳
専門家だけあって彼はその分野に詳しい。
英語の訳
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
英語の訳
彼は決して約束を破るような人ではない。
英語の訳
彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。
英語の訳
約束を守ることを誓わなければいけない。
英語の訳
お酒は飲まないって、親に約束したんだよ。
英語の訳
もっと一所懸命勉強するって約束したよね。
英語の訳
ちょっと待って。そんなに速く歩けないよ。
英語の訳
遅くやってきたのはトムだけではなかった。
英語の訳
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
英語の訳
その学生は試験が終わってからやってきた。
英語の訳
その計画は必ずや実行しなければならない。
英語の訳
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
英語の訳
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
英語の訳
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
英語の訳
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
英語の訳
それがどんなものやら皆目見当がつかない。
英語の訳
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
英語の訳
そんな人とは誰もうまくやっていけません。
英語の訳
できるだけ早くそれを返してほしいんです。
英語の訳