使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やおらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
英語の訳
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
英語の訳
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
英語の訳
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
英語の訳
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
英語の訳
私たちは早く来なければならないと思う。
英語の訳
私は、年上の人を敬うように教えられた。
英語の訳
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
英語の訳
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
英語の訳
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
英語の訳
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
英語の訳
親に対して敬意を表さなければいけない。
英語の訳
人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
英語の訳
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
英語の訳
弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
英語の訳
同じことをまたやったら承知しませんよ。
英語の訳
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
英語の訳
彼には父親の借金を支払う義務があった。
英語の訳
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
英語の訳
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
英語の訳
彼は父親に一度もしかられたことはない。
英語の訳
彼は父親の死のショックから立ち直った。
英語の訳
彼は野球をするとなると誰にも劣らない。
英語の訳
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
英語の訳
彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
英語の訳