使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もんじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
英語の訳
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
英語の訳
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
英語の訳
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
英語の訳
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
英語の訳
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
英語の訳
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
英語の訳
今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。
英語の訳
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
英語の訳
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
英語の訳
私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
英語の訳
自転車を修理してもらわなければならないんです。
英語の訳
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
英語の訳
盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
英語の訳
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
英語の訳
彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
英語の訳
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
英語の訳
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
英語の訳
彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
英語の訳
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
英語の訳
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
英語の訳
は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
英語の訳
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
英語の訳
こんなふうに思う時もあるけど、ずっとじゃないよ。
英語の訳
「本はあなたのものですか?」「そうじゃありません」
英語の訳