TatoebaCC BY 2.0 FR
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
英語の訳
- The mother was reluctant to leave her children alone.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
英語の訳
- I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
TatoebaCC BY 2.0 FR
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
英語の訳
- Teenagers want to be independent of their parents.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
英語の訳
- He apologized to his wife and children for losing his temper.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
英語の訳
- She used to be a very shy girl.
TatoebaCC BY 2.0 FR
子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
英語の訳
- I preferred baseball to football in my childhood.
- As a child, I liked baseball better than football.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
英語の訳
- He has four children to provide for.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。
英語の訳
- She bought a nice toy for her child.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
英語の訳
- We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
TatoebaCC BY 2.0 FR
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
英語の訳
- A wise mother might not have scolded her child.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
英語の訳
- I am supposed to babysit the children tonight.
- I'm supposed to babysit the children tonight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
英語の訳
- When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
英語の訳
- They had a lot of children to provide for.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
英語の訳
- She was obliged to work to support five children.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
英語の訳
- She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
英語の訳
- We chose a good present for each of their children.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
英語の訳
- I'm proud of having run fast as a boy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
英語の訳
- Parents hope their children will become independent as soon as possible.
TatoebaCC BY 2.0 FR
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
英語の訳
- Seeing his mother, the lost child burst into tears.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
英語の訳
- You need not have helped my son with his homework.
TatoebaCC BY 2.0 FR
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
英語の訳
- The hero, as a child, suffered from parental neglect.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
英語の訳
- Each of his children has his own room.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
英語の訳
- A mother must protect her child's teeth from decay.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
英語の訳
- I wish I had treated the girl more kindly at that time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
英語の訳
- My son had been writing for several hours when I entered the room.