YOMI読みの道

例文

ももいろいんこを含む例文一覧

ももいろいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全1,444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ももいろいんこ
前の25件41 / 58次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムにとって一番大切なものって何?」「何だろう。そんなこと初めて聞かれた」

英語の訳

  • "What is the most important thing to Tom?", "I have no idea, this is the first time I have been asked that question."
出典: Tatoeba文番号 3441398
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムのことあんなに好きだったのに、あの気持ちはどこに行っちゃったんだろう。

英語の訳

  • I used to like Tom so much, I wonder what happened to that feeling.
  • I used to like Tom so much, I wonder where that feeling has gone now.
出典: Tatoeba文番号 3051329
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。

英語の訳

  • Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
出典: Tatoeba文番号 1144523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この袋の裏に「アタリ」って書いてあったら、アイスがもう一本もらえるんだよ。

英語の訳

  • If you see "Success" written on the back of this bag, you'll get another ice cream.
出典: Tatoeba文番号 1063566
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。

英語の訳

  • I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
出典: Tatoeba文番号 467142
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。

英語の訳

  • I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
出典: Tatoeba文番号 375065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。

英語の訳

  • Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 236007
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。

英語の訳

  • If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
出典: Tatoeba文番号 231329
TatoebaCC BY 2.0 FR

いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。

英語の訳

  • The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
出典: Tatoeba文番号 229150
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。

英語の訳

  • How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
出典: Tatoeba文番号 228789
TatoebaCC BY 2.0 FR

このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。

英語の訳

  • I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
出典: Tatoeba文番号 224006
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。

英語の訳

  • Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
出典: Tatoeba文番号 214938
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。

英語の訳

  • The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
出典: Tatoeba文番号 204159
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。

英語の訳

  • If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
出典: Tatoeba文番号 193869
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。

英語の訳

  • If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
出典: Tatoeba文番号 193645
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。

英語の訳

  • We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
出典: Tatoeba文番号 193287
TatoebaCC BY 2.0 FR

家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。

英語の訳

  • If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
出典: Tatoeba文番号 186961
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。

英語の訳

  • In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
出典: Tatoeba文番号 185205
TatoebaCC BY 2.0 FR

間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。

英語の訳

  • Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
出典: Tatoeba文番号 183711
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。

英語の訳

  • Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
出典: Tatoeba文番号 182869
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。

英語の訳

  • Some children learn languages easily and others with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 174724
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。

英語の訳

  • A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
出典: Tatoeba文番号 163506
TatoebaCC BY 2.0 FR

追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。

英語の訳

  • Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
出典: Tatoeba文番号 125700
TatoebaCC BY 2.0 FR

配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。

英語の訳

  • As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
出典: Tatoeba文番号 121529
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。

英語の訳

  • He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
出典: Tatoeba文番号 111722