YOMI読みの道

例文

もふもふを含む例文一覧

もふもふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全3,195件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もふもふ
前の25件29 / 128次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はふつう両親を信頼している。

英語の訳

  • Children usually have faith in their parents.
出典: Tatoeba文番号 168563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは2人とも同じクラスです。

英語の訳

  • We are both in the same class.
出典: Tatoeba文番号 166684
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の持ち物に触れないでください。

英語の訳

  • Please leave my things alone.
出典: Tatoeba文番号 163507
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父も祖母も亡くなっている。

英語の訳

  • Both my grandfather and grandmother are dead.
  • My grandfathers and my grandmothers are dead.
出典: Tatoeba文番号 163156
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の両親は二人とも田舎で育った。

英語の訳

  • Both of my parents were brought up in the country.
出典: Tatoeba文番号 162424
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は5人の婦人の誰も知りません。

英語の訳

  • I don't know any of the five ladies.
出典: Tatoeba文番号 161920
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は雨が降り始めたのだと思った。

英語の訳

  • I thought rain was beginning to fall.
  • I thought it had started to rain.
出典: Tatoeba文番号 158397
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今夜ふろに入ろうと思います。

英語の訳

  • I think I'll take a bath tonight.
出典: Tatoeba文番号 156901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らに衣服と食べ物を与えた。

英語の訳

  • I gave them clothing and some food.
出典: Tatoeba文番号 153707
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らを二人とも知っています。

英語の訳

  • I know both of them.
出典: Tatoeba文番号 153670
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に深い愛情を持っている。

英語の訳

  • I have a deep affection for her.
出典: Tatoeba文番号 153347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は非常に古い切手を持っている。

英語の訳

  • I have a very old stamp.
  • I own some very old stamps.
出典: Tatoeba文番号 153129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は山のふもとの宿に泊まった。

英語の訳

  • We put up at an inn at the foot of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 151509
TatoebaCC BY 2.0 FR

車でもう10分行けば海岸に出ます。

英語の訳

  • Another ten minutes drive will take you to the seashore.
出典: Tatoeba文番号 149102
TatoebaJamez_BenderCC BY 2.0 FR

若者は普通老人よりも精力がある。

英語の訳

  • Young people usually have more energy than the old.
出典: Tatoeba文番号 148733
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

小屋は強風に持ちこたえられまい。

英語の訳

  • The cottage will not endure a strong wind.
出典: Tatoeba文番号 146980
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物の不平を言ってはいけない。

英語の訳

  • Don't complain about your food.
出典: Tatoeba文番号 145901
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は国内問題に頭を抱えている。

英語の訳

  • A government suffers from civil affairs.
出典: Tatoeba文番号 143097
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

船で旅行するのは大変面白いです。

英語の訳

  • Traveling by boat is a lot of fun.
出典: Tatoeba文番号 141168
TatoebaCC BY 2.0 FR

足を踏むつもりはなかったのです。

英語の訳

  • I didn't mean to step on your foot.
出典: Tatoeba文番号 139851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台風は作物に大きな損害を与えた。

英語の訳

  • The typhoon did much damage to the crops.
  • The typhoon did a lot of damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 137782
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は作物に大きな被害を与えた。

英語の訳

  • The typhoon caused great damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 137781
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。

英語の訳

  • Car windows accumulate frost on winter mornings.
出典: Tatoeba文番号 124361
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人が結婚するのは当然だと思う。

英語の訳

  • I take it for granted that they'll get married.
出典: Tatoeba文番号 123128
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の牛は広範囲に霜降りがある。

英語の訳

  • In Japan beef has a high degree of marbled fat.
出典: Tatoeba文番号 122633