YOMI読みの道

例文

ものの本を含む例文一覧

ものの本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,440件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものの本
前の25件8 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本よりも小さい。

英語の訳

  • This book is smaller than that one.
出典: Tatoeba文番号 219720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本はたいへんおもしろい。

英語の訳

  • This book is very interesting.
出典: Tatoeba文番号 219705
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は学校図書館のものだ。

英語の訳

  • This book belongs to the school library.
出典: Tatoeba文番号 219658
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本は私には簡単に思える。

英語の訳

  • This book seems easy to me.
出典: Tatoeba文番号 219616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は全然おもしろくない。

英語の訳

  • This book isn't interesting at all.
出典: Tatoeba文番号 219584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は面白いように思えた。

英語の訳

  • This book seemed interesting.
出典: Tatoeba文番号 219538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本を借りてもいいですか。

英語の訳

  • May I borrow this book?
出典: Tatoeba文番号 219515
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは子供向けの物語の本だ。

英語の訳

  • This is a book of children's stories.
出典: Tatoeba文番号 218387
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは本物のダイヤでしょう。

英語の訳

  • This must be a real diamond.
  • This is probably a real diamond.
  • This is a real diamond, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 218083
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本を2冊とも読んだ。

英語の訳

  • I've read both these books.
出典: Tatoeba文番号 217766
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は日本に援助を求めた。

英語の訳

  • The country appealed to Japan for help.
出典: Tatoeba文番号 210575
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その習慣は日本独特のものだ。

英語の訳

  • The practice is peculiar to Japan.
出典: Tatoeba文番号 209442
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この本は面白くてためになる。

英語の訳

  • This book is interesting, also instructive.
出典: Tatoeba文番号 206684
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本はもう読んでしまった。

英語の訳

  • I have already read the book.
  • I've already read that book.
出典: Tatoeba文番号 206675
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を持ち主に返しなさい。

英語の訳

  • Give the book back to the owner.
出典: Tatoeba文番号 206641
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは本質的に時間の問題だ。

英語の訳

  • It is essentially a question of time.
出典: Tatoeba文番号 204856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

安物の日本酒は悪酔いします。

英語の訳

  • Cheap sake makes you sick.
出典: Tatoeba文番号 191313
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

競争は本来悪いものではない。

英語の訳

  • Competition is not by nature evil.
出典: Tatoeba文番号 181517
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何冊の本をお持ちですか。

英語の訳

  • How many books do you have?
出典: Tatoeba文番号 177404
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

山本君も私の友人の一人です。

英語の訳

  • Yamamoto is one of my friends.
出典: Tatoeba文番号 169361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの本はやさしいと思う。

英語の訳

  • I think this book is easy.
出典: Tatoeba文番号 160778
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその文書が本物かを疑う。

英語の訳

  • I doubt the authenticity of the document.
出典: Tatoeba文番号 159886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその本を電話で注文した。

英語の訳

  • I telephoned my order for the book.
出典: Tatoeba文番号 159858
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその本を二冊持っていた。

英語の訳

  • I had two copies of the book.
出典: Tatoeba文番号 159852
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は二冊の本を持っています。

英語の訳

  • I have two books.
出典: Tatoeba文番号 154770