使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ものであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の欠点は忘れがちなものである。
英語の訳
秋は食べ物が特に美味しい時である。
英語の訳
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
英語の訳
人柄のほうが財産よりも重要である。
英語の訳
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
英語の訳
地震はいつでも起こる可能性がある。
英語の訳
彼の演奏は目を見張るものであった。
英語の訳
彼の死は惜しんでも余りあるものだ。
英語の訳
彼の提案などまるで問題にならない。
英語の訳
彼の店はいつも客で混み合っている。
英語の訳
花を持っているあの女性は誰ですか。
英語の訳
彼は概して申し分のない学生である。
英語の訳
彼は財政の専門家であると自称した。
英語の訳
彼は並はずれた知能の持ち主である。
英語の訳
武器を持ち歩くのは法律違反である。
英語の訳
法隆寺は世界最古の木造建築である。
英語の訳
なんでいつもドアを開けっ放しにするの?
英語の訳
ごめんね。あなたの車で戻しちゃって。
英語の訳
明日の朝、空港まで車で送ってもらえる?
英語の訳
誰にでも欠点はある。それでいいのよ。
英語の訳
月に行ったことがある人もいるのです。
英語の訳
もっと明るい色合いのが欲しいんです。
英語の訳
前の方にある、あのでかい建物は何なの?
英語の訳
カナダの気候は日本よりも寒冷である。
英語の訳
事務所であなたに見せたいものがある。
英語の訳