YOMI読みの道

例文

ものっそいを含む例文一覧

ものっそいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,718件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ものっそい
前の25件22 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はよく私の家を訪れたものだった。

英語の訳

  • The boy used to drop in on me very often.
出典: Tatoeba文番号 209116
TatoebaCC BY 2.0 FR

その責任は私にあると彼らはおもっている。

英語の訳

  • They hold me responsible for it.
出典: Tatoeba文番号 208621
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その先生は3年のクラスを受け持っている。

英語の訳

  • The teacher is in charge of the third-year class.
出典: Tatoeba文番号 208545
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。

英語の訳

  • The man went begging from door to door.
出典: Tatoeba文番号 208083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町はいつも観光客でごった返している。

英語の訳

  • The town is always crawling with tourists.
出典: Tatoeba文番号 207806
TatoebaCC BY 2.0 FR

その痛みは彼には我慢できないものだった。

英語の訳

  • The pain was more than he could stand.
出典: Tatoeba文番号 207742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その店はもう閉まっているかもしれないよ。

英語の訳

  • The store might be closed already.
出典: Tatoeba文番号 207637
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その店は休日の買い物客で混み合っていた。

英語の訳

  • The store was crowded with holiday shoppers.
出典: Tatoeba文番号 207632
TatoebaCC BY 2.0 FR

その党は主に働く女性から成り立っている。

英語の訳

  • The party is mainly made up of working women.
出典: Tatoeba文番号 207525
TatoebaCC BY 2.0 FR

その舞台は観客の視覚に訴えるものである。

英語の訳

  • The production has visual appeal for the audience.
出典: Tatoeba文番号 207003
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兵士は自分の傷をものともしなかった。

英語の訳

  • The soldier carried on as if his wound was nothing.
出典: Tatoeba文番号 206853
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本のどちらかを持っていればいいです。

英語の訳

  • You may take either of the books.
出典: Tatoeba文番号 206699
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題が彼らによって討議されています。

英語の訳

  • They are discussing the problem.
出典: Tatoeba文番号 206517
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に対する私の答えは間違っていた。

英語の訳

  • My answer to the problem came out wrong.
出典: Tatoeba文番号 206483
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は我々の日常生活に密着している。

英語の訳

  • The problem closely relates to our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 206442
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その問題は私たちに重くのしかかっている。

英語の訳

  • The problem bears heavily on us.
出典: Tatoeba文番号 206427
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をいいかげんに扱ってはいけない。

英語の訳

  • Don't trifle with the matter.
出典: Tatoeba文番号 206389
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をどうやって解くか教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me how to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206384
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解くことは彼には不可能だった。

英語の訳

  • It was impossible for him to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206380
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は門のところにじっと立っていた。

英語の訳

  • The old man stood still at the gate.
出典: Tatoeba文番号 206094
TatoebaCC BY 2.0 FR

そもそもここへ来ては行かなかったのです。

英語の訳

  • You shouldn't have come here to begin with.
出典: Tatoeba文番号 205988
TatoebaCC BY 2.0 FR

それがまさしく私が買いたかったものです。

英語の訳

  • That is exactly what I wanted to buy.
出典: Tatoeba文番号 205945
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが燃えているのを知ってびっくりした。

英語の訳

  • I was surprised to find it on fire.
出典: Tatoeba文番号 205848
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは大変古い歌なので誰でも知っている。

英語の訳

  • It is such an old song that everybody knows it.
出典: Tatoeba文番号 204999
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼にはとてもできない買い物だった。

英語の訳

  • It was a purchase which he could not possibly afford.
出典: Tatoeba文番号 204931