使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ものっそいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
降っても照っても、その試合は行われる。
英語の訳
今となっては事の真相を知るすべもない。
英語の訳
私の叔父はその村に農園を持っています。
英語の訳
私はそのゲームはとても面白いと思った。
英語の訳
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
英語の訳
私はその会に出席してもかまいませんよ。
英語の訳
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
英語の訳
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
英語の訳
私はその出来事とは何の関係もなかった。
英語の訳
私はその試合の入場券を2枚持っている。
英語の訳
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
英語の訳
小さな子どもでもその名前を知っている。
英語の訳
新しい家は期待に添うものではなかった。
英語の訳
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
英語の訳
専門家だけあって彼はその分野に詳しい。
英語の訳
船は改装のため目下ドック入りしている。
英語の訳
大人も子供もその映画を見たがっている。
英語の訳
誰もその問題を解くことはできなかった。
英語の訳
彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。
英語の訳
彼がその計画に反対するのももっともだ。
英語の訳
彼がその大会に勝ったのも当然であった。
英語の訳
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
英語の訳
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
英語の訳
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
英語の訳
彼はそのような無礼なことまでも言った。
英語の訳