YOMI読みの道

例文

もっとを含む例文一覧

もっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全13,179件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もっと
前の25件17 / 528次の25件
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

明日もっと早く帰ります。

英語の訳

  • I will return earlier tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1564944
TatoebaZaghawaCC BY 2.0 FR

私の友達を待っています。

英語の訳

  • I'm waiting for my friend.
  • I am waiting for my friend.
出典: Tatoeba文番号 1549214
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学校は駅よりも遠いです。

英語の訳

  • Our school is further away than the station.
出典: Tatoeba文番号 1251849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が私に何て言ったと思う?

英語の訳

  • Guess what he told me.
出典: Tatoeba文番号 1218599
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんな感じだとは思った。

英語の訳

  • That's what I expected it to be like.
出典: Tatoeba文番号 1217556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パイがもっと欲しい人いる?

英語の訳

  • Does anyone want some more pie?
  • Is there anyone who wants some more pie?
出典: Tatoeba文番号 1158672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この頃とっても忙しいのよ!

英語の訳

  • I'm very busy these days.
  • I am very busy these days.
  • I'm very busy these days!
出典: Tatoeba文番号 1144283
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺を何だと思ってるんだ。

英語の訳

  • Who do you think I am?
  • What do you take me for?!
出典: Tatoeba文番号 993920
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR

間違っていると思います。

英語の訳

  • I think you're mistaken.
出典: Tatoeba文番号 947862
TatoebasestersparrowCC BY 2.0 FR

私はとっても嬉しいです。

英語の訳

  • I'm very happy.
出典: Tatoeba文番号 635154
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

妹と出発が同時でしたか。

英語の訳

  • Did you leave at the same time as my younger sister?
出典: Tatoeba文番号 369374
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

もっと早く行動しなさい。

英語の訳

  • Act faster!
出典: Tatoeba文番号 351858
TatoebagrantortinoCC BY 2.0 FR

とってもロマンチックだな~!

英語の訳

  • It's very romantic!
  • He is very romantic!
  • It's very romantic.
出典: Tatoeba文番号 340650
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまやろうと思ったのに。

英語の訳

  • I was just about to get started any-how.
出典: Tatoeba文番号 228524
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖はここが最も深い。

英語の訳

  • This lake is deepest at this point.
出典: Tatoeba文番号 222033
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが若者特有の欠点だ。

英語の訳

  • This is a weakness peculiar to young people.
出典: Tatoeba文番号 218873
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは最も重要な問題だ。

英語の訳

  • This is a matter of the utmost importance.
出典: Tatoeba文番号 218397
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言うのももっともだ。

英語の訳

  • You have every reason to say so.
出典: Tatoeba文番号 213804
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考え方は最も重要だ。

英語の訳

  • The idea is of paramount importance.
出典: Tatoeba文番号 210691
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その晩はとても寒かった。

英語の訳

  • It was very cold that evening.
出典: Tatoeba文番号 207158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本の注文が殺到した。

英語の訳

  • Orders for the book poured in.
出典: Tatoeba文番号 206693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それで結構だと思います。

英語の訳

  • That would be fine.
出典: Tatoeba文番号 205736
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは最も重要な問題だ。

英語の訳

  • That's a matter of prime importance.
出典: Tatoeba文番号 205191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちっとも気にしていない。

英語の訳

  • I am not the least bit worried.
  • I'm not the least bit worried.
出典: Tatoeba文番号 202987
TatoebaCC BY 2.0 FR

とてもおもしろかったよ。

英語の訳

  • We had a very good time indeed.
出典: Tatoeba文番号 200659