YOMI読みの道

例文

もちを含む例文一覧

もちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全12,976件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もち
前の25件52 / 520次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日かかってもやり遂げる。

英語の訳

  • We'll finish it if it takes us all day.
出典: Tatoeba文番号 190283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日中閉じこもってるつもり?

英語の訳

  • You can't stay in here all day.
出典: Tatoeba文番号 190240
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番高いものは、土地です。

英語の訳

  • The most expensive thing is land.
出典: Tatoeba文番号 190095
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙の果てへの道を求める。

英語の訳

  • I am seeking the path to the end of the universe.
出典: Tatoeba文番号 189881
TatoebaCC BY 2.0 FR

嘘吐きものにされちゃった。

英語の訳

  • I was made out to be a liar.
出典: Tatoeba文番号 189497
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は気持ちを動かします。

英語の訳

  • Music moves the feelings.
出典: Tatoeba文番号 188278
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でも屋は何でも中途半端。

英語の訳

  • Jack of all trades, and master of none.
  • A jack of all trades is a master of none.
  • Jack of all trades, master of none.
出典: Tatoeba文番号 187830
TatoebaCC BY 2.0 FR

何日間も続けて雪が降った。

英語の訳

  • It snowed for many days together.
出典: Tatoeba文番号 187334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は森の中で道に迷った。

英語の訳

  • We went astray in the woods.
出典: Tatoeba文番号 185754
TatoebaCC BY 2.0 FR

街は大軍によって守られた。

英語の訳

  • The town was defended by a large army.
出典: Tatoeba文番号 184645
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生はもちろん先生も来た。

英語の訳

  • The teacher as well as his students has come.
出典: Tatoeba文番号 184254
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いをしてもかまわない。

英語の訳

  • Don't worry about making mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183748
TatoebaCC BY 2.0 FR

気持ちを隠さず話しなさい。

英語の訳

  • Speak your mind.
出典: Tatoeba文番号 183195
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

偽りの友達なんて要らない。

英語の訳

  • I don't need fake friends.
出典: Tatoeba文番号 182941
TatoebaCC BY 2.0 FR

議長が批判の矢面に立った。

英語の訳

  • The brunt of criticism was borne by the chairmen.
出典: Tatoeba文番号 182890
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

泣いても笑ってもあと一日。

英語の訳

  • There is only one day left, whether we like it or not.
出典: Tatoeba文番号 182393
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育は進歩をもたらす力だ。

英語の訳

  • Education is the agent of progress.
出典: Tatoeba文番号 180339
TatoebaCC BY 2.0 FR

緊張が心臓病の主な原因だ。

英語の訳

  • Tension is a major cause of heart disease.
出典: Tatoeba文番号 179929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金持ちが幸せとは限らない。

英語の訳

  • The rich are not always happy.
出典: Tatoeba文番号 179683
TatoebaCC BY 2.0 FR

建物は小麦の袋で一杯です。

英語の訳

  • The buildings are filled with bags of wheat.
出典: Tatoeba文番号 175392
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

犬なんかちっとも恐くない。

英語の訳

  • I am not in the least afraid of dogs.
出典: Tatoeba文番号 175332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園は子供達でいっぱいだ。

英語の訳

  • The park is filled with children.
出典: Tatoeba文番号 174024
TatoebaCC BY 2.0 FR

口をきく元気もなくなった。

英語の訳

  • I no longer have the energy to talk.
出典: Tatoeba文番号 173917
TatoebaCC BY 2.0 FR

今はちっともうれしくない。

英語の訳

  • I'm not in the least bit happy now.
  • I'm not at all happy now.
出典: Tatoeba文番号 172674
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回私の目的地はパリです。

英語の訳

  • This time my goal is Paris.
出典: Tatoeba文番号 172490