YOMI読みの道

例文

もしかしなくてもを含む例文一覧

もしかしなくてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,893件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もしかしなくても
前の25件7 / 116次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰も私の手伝いをしてくれなかった。

英語の訳

  • No one helped me.
出典: Tatoeba文番号 136263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も私を助けに来てはくれなかった。

英語の訳

  • Nobody came to help me.
出典: Tatoeba文番号 136237
TatoebaCC BY 2.0 FR

短くしてもらわなければなりません。

英語の訳

  • I must have it shortened.
出典: Tatoeba文番号 127369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天文学は決して新しい科学ではない。

英語の訳

  • Astronomy is by no means a new science.
出典: Tatoeba文番号 125011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と同じように私も納得していない。

英語の訳

  • I, as well as he, am not convinced.
出典: Tatoeba文番号 119171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は2人ともなくなっている。

英語の訳

  • Both his parents are dead.
出典: Tatoeba文番号 115881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも傘を無くしてばかりいる。

英語の訳

  • He is always losing his umbrella.
出典: Tatoeba文番号 114548
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ばかりでなく私もまちがっている。

英語の訳

  • Not only he but I am wrong.
出典: Tatoeba文番号 114090
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はその計画の主な目的を説明した。

英語の訳

  • He explained the main purpose of the plan.
  • He explained the plan's main objective.
出典: Tatoeba文番号 112957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は概して申し分のない学生である。

英語の訳

  • He is, on the whole, a satisfactory student.
出典: Tatoeba文番号 108927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は危険に直面しても動じなかった。

英語の訳

  • He stood firm in the face of danger.
出典: Tatoeba文番号 108664
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私におもしろい話をしてくれた。

英語の訳

  • He told me an interesting story.
出典: Tatoeba文番号 106207
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に悲しい物語を話してくれた。

英語の訳

  • He told me a sad story.
出典: Tatoeba文番号 105978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に猛烈な圧力をかけています。

英語の訳

  • He is really putting the squeeze on me.
出典: Tatoeba文番号 105962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の特別な友人だと思っていた。

英語の訳

  • I thought he was my special friend.
出典: Tatoeba文番号 105719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達に何か隠していると思った。

英語の訳

  • I thought he held something back from us.
出典: Tatoeba文番号 105508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は質問に対して正確な判断をした。

英語の訳

  • He gave correct answers to the questions.
出典: Tatoeba文番号 104738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車がよごれていても気にしない。

英語の訳

  • He doesn't care if his car is dirty.
出典: Tatoeba文番号 104675
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は申し分なくよくはたらいている。

英語の訳

  • He working all right.
出典: Tatoeba文番号 103717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは商人ではなくて、農場主です。

英語の訳

  • They are not merchants, but farmers.
出典: Tatoeba文番号 96841
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が来なくてとてもがっかりした。

英語の訳

  • Much to my disappointment, she did not come.
出典: Tatoeba文番号 95175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の家族については何も知らない。

英語の訳

  • I don't know anything about her family.
出典: Tatoeba文番号 94598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまもなく戻ってくるでしょう。

英語の訳

  • She will come back before long.
出典: Tatoeba文番号 91448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも町を案内してくれた。

英語の訳

  • She was kind enough to show me around the town.
出典: Tatoeba文番号 88490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも道を案内してくれた。

英語の訳

  • She was kind enough to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 88489