使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
英語の訳
トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。
英語の訳
「お水を1本ください」「普通の?それとも炭酸入り?」
英語の訳
こんなにたくさんの人が来るとは思ってなかったよ。
英語の訳
お父さんはね、あなたのことを誇りに思ってるのよ。
英語の訳
大きな大根を買ったはいいが持ち帰るときかさばる。
英語の訳
「グッドアイデア」と思ったのはたった3人だった。
英語の訳
私さ、叔父さんの家には一度も行ったことないんだ。
英語の訳
朝起きれないんだったら、もっと早く寝るべきです。
英語の訳
彼女は5年前に家を出たっきり、何の音沙汰もない。
英語の訳
エミリーは茶道と華道にすごく興味を持ってるんだ。
英語の訳
トム!だから言ったでしょう!お友達に謝ってきなさい。
英語の訳
警察は、トムがメアリーに毒を盛ったと考えている。
英語の訳
その小さな子供たちは、とても好奇心が旺盛だった。
英語の訳
私っていつも男に騙されてばかりで嫌になっちゃう。
英語の訳
先生でいらっしゃいますか? それとも学生さんですか?
英語の訳
トムさんは「もっとお金が必要です」と言いました。
英語の訳
私は実際それほどフランス語が得意ではないと思う。
英語の訳
さっき元彼の元カノからいきなり電話かかってきた。
英語の訳
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
英語の訳
野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
英語の訳
その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。
英語の訳
あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
英語の訳
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
英語の訳
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
英語の訳