YOMI読みの道

例文

もさっとを含む例文一覧

もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もさっと
前の25件18 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう少しで皿を落とすところだった。

英語の訳

  • I almost dropped the plates.
出典: Tatoeba文番号 158748
TatoebaautunoCC BY 2.0 FR

私は手もとによい参考書を持っていない。

英語の訳

  • I don't have any good reference book at hand.
出典: Tatoeba文番号 156084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。

英語の訳

  • I had my hair cut at the barber's.
出典: Tatoeba文番号 155837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は親友だと思っていた男にだまされた。

英語の訳

  • I have been deceived by the man who I thought was my best friend.
出典: Tatoeba文番号 155683
TatoebaCC BY 2.0 FR

字と字の間の空きをもっと広くしなさい。

英語の訳

  • Leave more space between characters.
出典: Tatoeba文番号 150736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次回はもっとうまくやるようにしなさい。

英語の訳

  • Try and do better next time.
  • Try to do better next time.
出典: Tatoeba文番号 150202
TatoebaCC BY 2.0 FR

就職専門学校が次から次へと創設された。

英語の訳

  • Vocational schools were set up one after another.
出典: Tatoeba文番号 148240
TatoebaCC BY 2.0 FR

春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。

英語の訳

  • The buds burst open at the first sign of spring.
出典: Tatoeba文番号 147615
TatoebaCC BY 2.0 FR

神の子供とされる特権を御与えになった。

英語の訳

  • He granted the privilege to become children of God.
出典: Tatoeba文番号 144926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

精神的な支えになってあげられると思う。

英語の訳

  • I'll give you moral support.
出典: Tatoeba文番号 142662
TatoebaCC BY 2.0 FR

請願が却下されたのはおかしいと思った。

英語の訳

  • I thought it strange that the petition had been turned down.
出典: Tatoeba文番号 142593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も部屋から出ることを許されなかった。

英語の訳

  • Nobody was allowed to go out of the room.
出典: Tatoeba文番号 135697
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の土地問題には簡単な解決策はない。

英語の訳

  • There are no easy answers to the land problem in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が死ぬとその財産は娘のものになった。

英語の訳

  • The estate went to his daughter when he died.
出典: Tatoeba文番号 120313
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のその言葉をとても小さな声で言った。

英語の訳

  • He said the words in a very small voice.
出典: Tatoeba文番号 118289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最新作の小説はおもしろいと思った。

英語の訳

  • I found his latest novel interesting.
出典: Tatoeba文番号 117315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおそらくこれは策略だろうと思った。

英語の訳

  • He thought maybe this was a trick.
出典: Tatoeba文番号 114256
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。

英語の訳

  • He must be happier now after having remarried.
出典: Tatoeba文番号 110547
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。

英語の訳

  • He is not so much a scholar as a popular writer.
出典: Tatoeba文番号 108842
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。

英語の訳

  • He stammered out a few words.
出典: Tatoeba文番号 107427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今、もっと大きな家をさがしている。

英語の訳

  • He is now looking for a bigger house to live in.
出典: Tatoeba文番号 107228
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはもうじき結婚すると噂されている。

英語の訳

  • It's rumored that they are going to get married.
出典: Tatoeba文番号 97619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。

英語の訳

  • She was none the worse for drinking spirits.
出典: Tatoeba文番号 90486
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋はとても寒い。火が消えてしまった。

英語の訳

  • The room is very cold. The fire has gone out.
出典: Tatoeba文番号 84152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本はもとあった場所に戻しておきなさい。

英語の訳

  • Put the book back where it was.
出典: Tatoeba文番号 81646