使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは問題を大袈裟に考えている。
英語の訳
あの店、一見さんでも入れるのかな。
英語の訳
いつでも私の車を貸してあげますよ。
英語の訳
この石を持ち上げる事が出来ますか。
英語の訳
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
英語の訳
つかまるといけないと思って逃げた。
英語の訳
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
英語の訳
外出の時間制限をするつもりですか。
英語の訳
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
英語の訳
元気で活躍していることと思います。
英語の訳
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
英語の訳
現在対処すべき問題がいろいろある。
英語の訳
言語を知識の形態と考える人もいる。
英語の訳
最もよいのは真実を告げることです。
英語の訳
私にはこの石を持ち上げる力がない。
英語の訳
私はあなたにあげるものが何もない。
英語の訳
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
英語の訳
人間は無限の潜在能力を持っている。
英語の訳
人々は強い刺激を求める傾向がある。
英語の訳
誰でも芸術家になれるとは限らない。
英語の訳
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
英語の訳
哲学は6ヶ月で学べるものではない。
英語の訳
特に言語は最も流動的な媒体である。
英語の訳
特務機関が彼を襲撃から守っている。
英語の訳
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
英語の訳