YOMI読みの道

例文

もげるを含む例文一覧

もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もげる
前の25件24 / 48次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。

英語の訳

  • Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
出典: Tatoeba文番号 2715448
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。

英語の訳

  • Tom saw John and Mary holding hands.
出典: Tatoeba文番号 2315896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。

英語の訳

  • We might not need to attend the meeting on Monday.
出典: Tatoeba文番号 2171759
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。

英語の訳

  • Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
出典: Tatoeba文番号 400081
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • Father helped me lift the table in the living room.
出典: Tatoeba文番号 236774
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。

英語の訳

  • You will find a hearty welcome here whenever you call.
出典: Tatoeba文番号 234261
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。

英語の訳

  • George encouraged Ellie to study hard again.
出典: Tatoeba文番号 215661
TatoebaCC BY 2.0 FR

シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。

英語の訳

  • Silvia had a stern father who never praised her.
出典: Tatoeba文番号 215190
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。

英語の訳

  • When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
出典: Tatoeba文番号 214549
TatoebaCC BY 2.0 FR

その殺人現場は表現することができないほどのものだった。

英語の訳

  • The scene of the murder was too terrible to describe.
出典: Tatoeba文番号 210496
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。

英語の訳

  • Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
出典: Tatoeba文番号 203569
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。

英語の訳

  • Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
出典: Tatoeba文番号 202017
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。

英語の訳

  • No words can relieve her deep sorrow.
出典: Tatoeba文番号 199452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。

英語の訳

  • If a fire should break out, I would make off with my flute.
  • In case of fire, I would grab my flute and escape.
  • In case of fire, I'd grab my flute and escape.
出典: Tatoeba文番号 193748
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。

英語の訳

  • English, as you know, is very much a living language.
出典: Tatoeba文番号 189156
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。

英語の訳

  • May I begin by thanking every one for your warm welcome?
出典: Tatoeba文番号 184952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。

英語の訳

  • Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
出典: Tatoeba文番号 182622
TatoebaCC BY 2.0 FR

興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。

英語の訳

  • The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
出典: Tatoeba文番号 180070
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。

英語の訳

  • Cheer up! Things are not so bad as you think.
  • Cheer up! Things are not as bad as you think.
  • Cheer up! Things aren't as bad as you think.
出典: Tatoeba文番号 175024
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。

英語の訳

  • Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
出典: Tatoeba文番号 174958
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。

英語の訳

  • Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
出典: Tatoeba文番号 174906
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。

英語の訳

  • Honesty doesn't pay under the current tax system.
出典: Tatoeba文番号 174900
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。

英語の訳

  • Even the cleverest students can make silly mistakes.
出典: Tatoeba文番号 170779
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。

英語の訳

  • Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
出典: Tatoeba文番号 168583
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。

英語の訳

  • I owe it to him that I can earn a good salary.
出典: Tatoeba文番号 168047