YOMI読みの道

例文

もぎりを含む例文一覧

もぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全723件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぎり
前の25件4 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り、砂以外何も見えない。

英語の訳

  • As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
出典: Tatoeba文番号 175113
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供には疑問がたくさんあります。

英語の訳

  • There are many doubts to a child.
出典: Tatoeba文番号 168671
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

私は森の中で野うさぎをみつけた。

英語の訳

  • I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
出典: Tatoeba文番号 155701
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は年をとりすぎたかもしれない。

英語の訳

  • I may be too old.
出典: Tatoeba文番号 154650
TatoebaCC BY 2.0 FR

重工業はいつも戦争で利益を得る。

英語の訳

  • Heavy industry always benefits from war.
出典: Tatoeba文番号 147975
TatoebaCC BY 2.0 FR

前の会議でその問題を取り上げた。

英語の訳

  • We took up that problem at the last meeting.
出典: Tatoeba文番号 140986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

卒業したらどうするつもりですか。

英語の訳

  • What will you do after graduation?
  • What'll you do after graduation?
  • What do you plan to do after graduation?
出典: Tatoeba文番号 139676
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りは買い物客でにぎわっている。

英語の訳

  • The streets are alive with shoppers.
出典: Tatoeba文番号 125624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でもやりすぎる傾向がある。

英語の訳

  • He tends to do everything to excess.
出典: Tatoeba文番号 109444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は技師になりたく思っています。

英語の訳

  • He wants to be an engineer.
出典: Tatoeba文番号 108539
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。

英語の訳

  • They went by without saying 'hello'.
出典: Tatoeba文番号 97557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実践は相伴うとは限らない。

英語の訳

  • Theory and practice do not necessarily go together.
  • Theory and practice don't necessarily go together.
出典: Tatoeba文番号 78354
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅行小切手で払ってもいいですか。

英語の訳

  • May I pay with a travelers' check?
出典: Tatoeba文番号 78134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

法律が必ずしも正しいとは限らない。

英語の訳

  • The law isn't always right.
出典: Tatoeba文番号 11623823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

申し訳ありません。言い過ぎました。

英語の訳

  • I'm sorry for what I said. I was out of line.
出典: Tatoeba文番号 11605109
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

寒すぎて手の感覚がもうありません。

英語の訳

  • The weather is so cold that I can't feel my hands.
出典: Tatoeba文番号 9699176
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。

英語の訳

  • I doubt whether he will win both races.
出典: Tatoeba文番号 1698419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもうまくいくとは限りませんよ。

英語の訳

  • You can't win them all.
出典: Tatoeba文番号 228768
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は次の授業で取り扱います。

英語の訳

  • We will deal with that question in the next lesson.
出典: Tatoeba文番号 206413
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと勉強しない限り落第しますよ。

英語の訳

  • You will fail unless you work harder.
  • You'll fail unless you study harder.
出典: Tatoeba文番号 193204
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議では下記を話し合うつもりです。

英語の訳

  • I'd like to discuss the following at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185408
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。

英語の訳

  • Milk boils at a higher temperature than water.
出典: Tatoeba文番号 182271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬はうさぎを追って森の中に入った。

英語の訳

  • The dog pursued a rabbit into the forest.
出典: Tatoeba文番号 175309
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り砂以外何も見えなかった。

英語の訳

  • As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
出典: Tatoeba文番号 175106
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は来年大学を卒業するつもりです。

英語の訳

  • My sister expects to graduate from college next year.
出典: Tatoeba文番号 168888