YOMI読みの道

例文

もう少しを含む例文一覧

もう少しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全813件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もう少し
前の25件17 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。

英語の訳

  • With a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194073
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。

英語の訳

  • A little more effort, and you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 194072
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。

英語の訳

  • With a little more patience, you could have succeeded.
  • With a little more patience, you could've succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194070
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。

英語の訳

  • If only the doctor had come a little sooner.
出典: Tatoeba文番号 190927
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。

英語の訳

  • That boy who is speaking English is taller than I.
  • That boy speaking English is taller than I am.
  • That boy speaking English is taller than me.
出典: Tatoeba文番号 189051
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は少数民族の権利を守らなければならない。

英語の訳

  • We have to stand up for minority rights.
出典: Tatoeba文番号 185771
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。

英語の訳

  • Do you write to him at all even now?
出典: Tatoeba文番号 172778
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。

英語の訳

  • There is no reason why I should go there.
出典: Tatoeba文番号 167999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。

英語の訳

  • I can't help feeling sorry for the girl.
出典: Tatoeba文番号 160029
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。

英語の訳

  • I almost caught the fish.
出典: Tatoeba文番号 158750
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。

英語の訳

  • I think you should hold your horses a little.
出典: Tatoeba文番号 155883
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。

英語の訳

  • I go to the library at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 155858
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。

英語の訳

  • I heard the girl crying for help.
出典: Tatoeba文番号 155855
TatoebaCC BY 2.0 FR

修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。

英語の訳

  • The repairs will cost at least 20 pounds.
出典: Tatoeba文番号 148224
TatoebaCC BY 2.0 FR

書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。

英語の訳

  • Books and friends should be few but good.
出典: Tatoeba文番号 147410
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しずつ事態は好転してくるように思えました。

英語の訳

  • Gradually things began to look a little less black.
出典: Tatoeba文番号 146862
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。

英語の訳

  • Do you think a little salt would improve the flavor?
出典: Tatoeba文番号 146822
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。

英語の訳

  • Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 146750
TatoebaCC BY 2.0 FR

少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。

英語の訳

  • I will give you what little money I have.
出典: Tatoeba文番号 146653
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。

英語の訳

  • Sometimes the boys would play a trick on their teacher.
出典: Tatoeba文番号 146615
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年はいつもクラスメートにばかにされている。

英語の訳

  • The boy is always mocked by his classmates.
出典: Tatoeba文番号 146597
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。

英語の訳

  • The boy took no notice of his father's advice.
出典: Tatoeba文番号 146523
TatoebaCC BY 2.0 FR

多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。

英語の訳

  • If you have any sense, cancel the trip.
出典: Tatoeba文番号 138278
TatoebaCC BY 2.0 FR

道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。

英語の訳

  • The clown's stunts were highly amusing to the boys.
出典: Tatoeba文番号 123558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がくることは、私にとって少しも重要でない。

英語の訳

  • It is of no consequence to me that he is coming.
出典: Tatoeba文番号 121025