使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もう少しでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もう少し大きな声で話していただけないでしょうか?
英語の訳
彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
英語の訳
「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
英語の訳
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
英語の訳
その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。
英語の訳
その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。
英語の訳
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
英語の訳
私はもう少しでトラックに轢かれるところだった。
英語の訳
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
英語の訳
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
英語の訳
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
英語の訳
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
英語の訳
その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。
英語の訳
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
英語の訳
彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
英語の訳
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
英語の訳
彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
英語の訳
もう少し早く家を出てれば、時間に間に合ったのにね。
英語の訳
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
英語の訳
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
英語の訳
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
英語の訳
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
英語の訳
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
英語の訳
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
英語の訳
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
英語の訳