友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
英語の訳
- I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
英語の訳
- Stop fooling around and help me!
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
英語の訳
- The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
英語の訳
- I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
英語の訳
- Scientists began to find answers to these questions.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
英語の訳
- I carefully took down everything that my teacher said.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
英語の訳
- I closed the window for fear that the baby should catch cold.
- I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
英語の訳
- Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
英語の訳
- The teacher told us to stop chattering.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
英語の訳
- Almost one-third of all office workers wear spectacles.
- Almost one-third of all office workers wear glasses.
彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
英語の訳
- All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
英語の訳
- It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
ボールなしでサッカーをするのって、めっちゃ難しいんだ。
英語の訳
- It's very difficult to play football without a ball.
ドリアンはめっちゃ臭いけど、健康にはとてもいいそうよ。
英語の訳
- Durian stinks, but it's said to be very healthy.
彼女は生まれたばかりの赤ちゃんを見るため、急いでいた。
英語の訳
- She was in a hurry to see the new baby.
「7時に起こしてって言ったじゃん」「ごめん、忘れてた」
英語の訳
- "I told you to wake me up at 7." "Sorry, I forgot."
なんでブログやめちゃったの? いつも楽しみに読んでたのに。
英語の訳
- Why did you stop updating your blog? I always looked forward to reading it.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
英語の訳
- A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
英語の訳
- You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
英語の訳
- Scientists are working hard to put an end to AIDS.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
英語の訳
- Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
英語の訳
- Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
英語の訳
- To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
英語の訳
- The president gave up the idea because it was not practical.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
英語の訳
- She never forgets to admire our baby.