使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
めっさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
19世紀には産業革命が起こった。
英語の訳
その作家は世界的に有名である。
英語の訳
その失敗は彼の軽率さのためだ。
英語の訳
にわか雨でほこりがおさまった。
英語の訳
はいった後はドアを閉めなさい。
英語の訳
もう、すっかり目が覚めました。
英語の訳
やむなく学校を辞めさせられた。
英語の訳
やめなさいって言ってるでしょ。
英語の訳
ライオンは餌を求めて相争った。
英語の訳
雨のために散歩ができなかった。
英語の訳
警察は怒った群衆を引き止めた。
英語の訳
警察は彼に出頭するよう命じた。
英語の訳
今朝になってやっと雨がやんだ。
英語の訳
困ったら私に助けを求めなさい。
英語の訳
昨年は雨が多く米は不作だった。
英語の訳
私は3年前に初めて彼に会った。
英語の訳
私は雨の中を10分も待たされた。
英語の訳
私は父の借金返済を免除された。
英語の訳
紙は中国人によって発明された。
英語の訳
神は私に富をお恵みくださった。
英語の訳
大阪で、激しい雨が降っていた。
英語の訳
電話はベルによって発明された。
英語の訳
肉が腐ったのは暑さのためです。
英語の訳
彼は駐米日本大使に任命された。
英語の訳
彼は平和のために一生を捧げた。
英語の訳