使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
めっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムさんに助けを求めるべきだった。
英語の訳
トムは結局はそうすることに決めた。
英語の訳
あ、日焼け止め塗ってくるの忘れた。
英語の訳
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
英語の訳
うちの娘も結婚を考える歳になった。
英語の訳
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
英語の訳
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
英語の訳
やりくりするために一生懸命働いた。
英語の訳
わたしは足の骨折のために歩けない。
英語の訳
一生懸命し続けることはいいことだ。
英語の訳
外国人旅行者には免税の特権がある。
英語の訳
空気は、生命にとって不可欠である。
英語の訳
君が負けるとは夢にも思わなかった。
英語の訳
私は黙っている方が賢明だと思った。
英語の訳
私達は一生懸命勉強する必要がある。
英語の訳
彼はいつも一生懸命に勉強している。
英語の訳
彼は一生懸命働くことに慣れている。
英語の訳
彼は金持ちだが一生懸命働いている。
英語の訳
彼は結局あきらめざるを得なかった。
英語の訳
彼女の年上の方の娘は結婚している。
英語の訳
彼女はトムと結婚することに決めた。
英語の訳
手始めに参考書をありったけ用意する。
英語の訳
じゃんけんで係を決めることになった。
英語の訳
金のために曲を作ってるわけじゃない。
英語の訳
お金のために実験台になるつもりだよ。
英語の訳